Parallel Verses
NET Bible
The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him too.
New American Standard Bible
The Lord was angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time.
King James Version
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
Holman Bible
The Lord was angry enough with Aaron to destroy him. But I prayed for Aaron at that time also.
International Standard Version
It was as had been the case with Aaron, the LORD was very angry and about to destroy him, but I prayed for Aaron at that time.
A Conservative Version
And LORD was very angry with Aaron to destroy him. And I prayed for Aaron also at the same time.
American Standard Version
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Amplified
The Lord was very angry with Aaron, angry [enough] to destroy him, so I also prayed for Aaron at the same time.
Bible in Basic English
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.
Darby Translation
And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.
Julia Smith Translation
And with Aaron Jehovah was greatly angry to destroy him: and I shall pray also for Aaron in that time.
King James 2000
And the LORD was very angry with Aaron and would have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
Lexham Expanded Bible
And with Aaron Yahweh was {angry enough} to destroy him, and I prayed also for Aaron at that time.
Modern King James verseion
And Jehovah was very angry with Aaron to have destroyed him. And I prayed for Aaron also at the same time.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The LORD was very angry with Aaron also, even for to have destroyed him: But I made intercession for Aaron also the same time.
New Heart English Bible
The LORD was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
The Emphasized Bible
And with Aaron, did Yahweh show himself exceedingly angry, to destroy him, - so I prostrated myself, even in behalf of Aaron at that time.
Webster
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.
World English Bible
Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Youngs Literal Translation
'And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;
Themes
Aaron » Makes » the golden calf
Calf of gold » Moses interceded for those who worshipped
Calf of gold » Making of » Excited wrath against aaron
intercession » Answered » moses » Golden calf
intercession » Answered » of moses » For aaron » Golden calf
moses » Character of » Magnified of God
moses » Character of » Unaspiring
Reproof » Faithfulness in » Instances of » Moses, of the israelites
Theocracy » Consisted in his » Exercise of the prerogative of mercy
Interlinear
M@`od
Palal
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 9:20
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
19 For I was terrified at the Lord's intense anger that threatened to destroy you. But he listened to me this time as well. 20 The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him too. 21 As for your sinful thing that you had made, the calf, I took it, melted it down, ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.
Phrases
Cross References
Exodus 32:2-5
So Aaron said to them, "Break off the gold earrings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."
Exodus 32:21
Moses said to Aaron, "What did this people do to you, that you have brought on them so great a sin?"
Exodus 32:35
And the Lord sent a plague on the people because they had made the calf -- the one Aaron made.
Hebrews 7:26-28
For it is indeed fitting for us to have such a high priest: holy, innocent, undefiled, separate from sinners, and exalted above the heavens.