Parallel Verses
German: Modernized
Die Weissager aber lasset reden, zween oder drei, und die andern lasset richten.
German: Luther (1912)
Weissager aber lasset reden zwei oder drei, und die andern lasset richten.
German: Textbibel (1899)
Propheten mögen zwei oder drei sprechen, und die andern es beurteilen.
New American Standard Bible
Let two or three prophets speak, and let the others pass judgment.
Themen
Querverweise
1 Korinther 12:10
einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen.
1 Korinther 14:39
Darum, liebe Brüder, fleißiget euch des Weissagens und wehret nicht, mit Zungen zu reden.
1 Thessalonicher 5:19-21
Den Geist dämpfet nicht!
1 Johannes 4:1-3
Ihr Lieben, glaubet nicht einem jeglichen Geist, sondern prüfet die Geister, ob sie von Gott sind; denn es sind viel falsche Propheten ausgegangen in die Welt.