Parallel Verses

German: Modernized

und sprach: Ach, lieben Brüder, tut nicht so übel!

German: Luther (1912)

und sprach: Ach, liebe Brüder, tut nicht so übel!

German: Textbibel (1899)

und sprach: Liebe Brüder! Begeht doch nicht eine solche Schlechtigkeit!

New American Standard Bible

and said, "Please, my brothers, do not act wickedly.

Querverweise

1 Mose 19:4

Aber ehe sie sich legten, kamen die Leute der Stadt Sodom und umgaben das Haus, jung und alt, das ganze Volk aus allen Enden,

3 Mose 18:22

Du sollst nicht bei Knaben liegen wie beim Weibe; denn es ist ein Greuel.

3 Mose 20:13

Wenn jemand beim Knaben schläft wie beim Weibe, die haben einen Greuel getan und sollen beide des Todes sterben. Ihr Blut sei auf ihnen!

5 Mose 23:17

Es soll keine Hure sein unter den Töchtern Israels, und kein Hurer unter den Söhnen Israels.

1 Samuel 30:23-24

Da sprach David: Ihr sollt nicht so tun, meine Brüder, mit dem, das uns der HERR gegeben hat, und hat uns behütet und diese Kriegsleute, die wider uns kommen waren, in unsere Hände gegeben.

Apostelgeschichte 17:26

Und hat gemacht, daß von einem Blut aller Menschen Geschlechter auf dem ganzen Erdboden wohnen, und hat Ziel gesetzt, zuvor versehen, wie lang und weit sie wohnen sollen,

Römer 1:24

Darum hat sie auch Gott dahingegeben in ihrer Herzen Gelüste, in Unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen Leiber an sich selbst.

1 Korinther 6:9-11

Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten werden das Reich Gottes nicht ererben? Lasset euch nicht verführen: weder die Hurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder

Judas 1:7

Wie auch Sodom und Gomorra und die umliegenden Städte, die gleicherweise wie diese ausgehuret haben und nach einem andern Fleisch gegangen sind, zum Exempel gesetzt sind und leiden des ewigen Feuers Pein.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

6 Lot ging heraus zu ihnen vor die Tür und schloß die Tür hinter ihm zu 7 und sprach: Ach, lieben Brüder, tut nicht so übel! 8 Siehe, ich habe zwo Töchter, die haben noch keinen Mann erkannt; die will ich herausgeben unter euch, und tut mit ihnen, was euch gefällt; alleine diesen Männern tut nichts, denn darum sind sie unter die Schatten meines Dachs eingegangen.


Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org