Parallel Verses

German: Modernized

Da nun Jakob von seinem Schlaf aufwachte, sprach er: Gewißlich ist der HERR an diesem Ort, und ich wußte es nicht.

German: Luther (1912)

Da nun Jakob von seinem Schlaf aufwachte, sprach er: Gewiß ist der HERR an diesem Ort, und ich wußte es nicht;

German: Textbibel (1899)

Da erwachte Jakob aus seinem Schlaf und sprach: Wahrlich, Jahwe ist an dieser Stätte, und ich wußte es nicht!

New American Standard Bible

Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it."

Querverweise

2 Mose 3:5

Er sprach: Tritt nicht herzu! Zeuch deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn der Ort, da du auf stehest, ist ein heilig Land.

Josua 5:15

Und der Fürst über das Heer des HERRN sprach zu Josua: Zeuch deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn die Stätte, darauf du stehest, ist heilig. Und Josua tat also.

2 Mose 15:11

HERR, wer ist dir gleich unter den Göttern? Wer ist dir gleich, der so mächtig, heilig, schrecklich, löblich und wundertätig sei?

1 Samuel 3:4-7

Und der HERR rief Samuel. Er aber antwortete: Siehe, hie bin ich.

Hiob 9:11

Siehe, er gehet vor mir über, ehe ich's gewahr werde, und verwandelt sich, ehe ich's merke.

Hiob 33:14

Denn wenn Gott einmal etwas beschließt, so bedenket er's nicht erst her nach.

Psalmen 68:35

Gebt Gott die Macht! Seine HERRLIchkeit ist in Israel und seine Macht in den Wolken.

Jesaja 8:13

sondern heiliget den HERRN Zebaoth. Den laßt eure Furcht und Schrecken sein,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org