Parallel Verses

German: Modernized

Dornen und Disteln soll er dir tragen, und sollst das Kraut auf dem Felde essen.

German: Luther (1912)

Dornen und Disteln soll er dir tragen, und sollst das Kraut auf dem Felde essen.

German: Textbibel (1899)

Dornen und Gestrüpp soll er dir tragen; und du sollst das Kraut des Feldes essen.

New American Standard Bible

"Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field;

Querverweise

Josua 23:13

so wisset, daß der HERR, euer Gott, wird nicht mehr alle diese Völker vor euch vertreiben, sondern sie werden euch zum Strick und Netz und zur Geißel in euren Seiten werden und zum Stachel in euren Augen, bis daß er euch umbringe von dem guten Lande, das euch der HERR, euer Gott, gegeben hat.

Hiob 1:21

und sprach: Ich bin nackend von meiner Mutter Leibe kommen, nackend werde ich wieder dahinfahren. Der HERR hat's gegeben, der HERR hat's genommen; der Name des HERRN sei gelobt!

Hiob 5:5

Seine Ernte wird essen der Hungrige, und die Gewappneten werden ihn holen, und sein Gut werden die Durstigen aussaufen.

Hiob 31:40

so wachsen mir Disteln für Weizen und Dornen für Gerste. Die Worte Hiobs haben ein Ende.

Psalmen 90:3

der du die Menschen lässest sterben und sprichst: Kommt wieder, Menschenkinder!

Psalmen 104:2

Licht ist dein Kleid, das du anhast. Du breitest aus den Himmel wie einen Teppich;

Psalmen 104:14-15

Du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest,

Sprüche 22:5

Stacheln und Stricke sind auf dem Wege des Verkehrten; wer aber sich davon fernet, bewahret sein Leben.

Sprüche 24:31

und siehe, da waren eitel Nesseln drauf und stund voll Disteln, und die Mauer war eingefallen.

Jesaja 5:6

Ich will ihn wüste liegen lassen, daß er nicht geschnitten noch gehackt werde, sondern Disteln und Dornen drauf wachsen; und will den Wolken gebieten, daß sie nicht drauf regnen.

Jesaja 7:23

Denn es wird zu der Zeit geschehen, daß, wo jetzt tausend Weinstöcke stehen, tausend Silberlinge wert, da werden Dornen und Hecken sein,

Jesaja 32:13

Denn es werden auf dem Acker meines Volks Dornen und Hecken wachsen, dazu über allen Freudenhäusern in der fröhlichen Stadt.

Jeremia 4:3

Denn so spricht der HERR zu denen in Juda und zu Jerusalem: Pflüget ein Neues und säet nicht unter die Hecken.

Jeremia 12:13

Sie säen Weizen, aber Disteln werden sie ernten; sie lassen's ihnen sauer werden; aber sie werden's nicht genießen; sie werden ihres Einkommens nicht froh werden vor dem grimmigen Zorn des HERRN.

Matthäus 13:7

Etliches fiel unter die Dornen; und die Dornen wuchsen auf und erstickten's.

Römer 14:2

Einer glaubt, er möge allerlei essen; welcher aber schwach ist, der isset Kraut.

Hebräer 6:8

Welche aber Dornen und Disteln träget, die ist untüchtig und dem Fluch nahe, welche man zuletzt verbrennet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org