Parallel Verses

German: Modernized

Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann.

German: Luther (1912)

Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann.

German: Textbibel (1899)

Da ließ Michal David durchs Fenster hinab; so floh er davon und entkam.

New American Standard Bible

So Michal let David down through a window, and he went out and fled and escaped.

Querverweise

Josua 2:15

Da ließ sie dieselben am Seil durchs Fenster hernieder; denn ihr Haus war an der Stadtmauer, und sie wohnete auch auf der Mauer.

Apostelgeschichte 9:24-25

Aber es ward Saulus kundgetan, daß sie ihm nachstelleten. Sie hüteten aber Tag und Nacht an den Toren, daß sie ihn töteten.

Psalmen 34:19

Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die zerschlagen Gemüt haben.

2 Korinther 11:32-33

Zu Damaskus, der Landpfleger des Königs Aretas verwahrete die Stadt der Damasker und wollte mich greifen;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org