Parallel Verses

German: Modernized

Da eileten sie, und nahm ein jeglicher sein Kleid und legte es unter ihn auf die hohen Stufen, und bliesen mit der Posaune und sprachen: Jehu ist König worden!

German: Luther (1912)

Da eilten sie und nahm ein jeglicher sein Kleid und legte unter ihn auf die hohen Stufen und bliesen mit der Posaune und sprachen: Jehu ist König geworden!

German: Textbibel (1899)

Da nahmen sie eiligst ein jeder sein Gewand und legten es unter ihn auf die bloßen Stufen, stießen in die Posaune und riefen: Jehu ist König geworden!

New American Standard Bible

Then they hurried and each man took his garment and placed it under him on the bare steps, and blew the trumpet, saying, "Jehu is king!"

Querverweise

1 Könige 1:34

Und der Priester Zadok samt dem Propheten Nathan salbe ihn daselbst zum Könige über Israel. Und blaset mit den Posaunen und sprechet: Glück dem Könige Salomo!

2 Samuel 15:10

Absalom aber hatte Kundschafter ausgesandt in alle Stämme Israels und lassen sagen: Wenn ihr der Posaunen Schall hören werdet, so sprechet: Absalom ist König worden zu Hebron.

1 Könige 1:39

Und der Priester Zadok nahm das Ölhorn aus der Hütte und salbete Salomo. Und sie bliesen mit der Posaune, und alles Volk sprach: Glück dem Könige Salomo!

Matthäus 21:7-8

und brachten die Eselin und das Füllen und legten ihre Kleider darauf und setzten ihn darauf.

Markus 11:7-8

Und sie führeten das Füllen zu Jesu und legten ihre Kleider darauf, und er setzte sich darauf.

Psalmen 47:5-7

Er erwählet uns zum Erbteil, die HERRLIchkeit Jakobs, den er liebet. Sela.

Psalmen 98:6

mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org