Parallel Verses
German: Modernized
Und will unter den Kindern Israel wohnen und ihr Gott sein,
German: Luther (1912)
Und will unter den Kindern Israel wohnen und ihr Gott sein,
German: Textbibel (1899)
Und ich will unter den Israeliten wohnen und ihr Gott sein;
New American Standard Bible
"I will dwell among the sons of Israel and will be their God.
Querverweise
2 Mose 25:8
Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, daß ich unter ihnen wohne.
3 Mose 26:12
Und will unter euch wandeln und will euer Gott sein; so sollt ihr mein Volk sein.
Sacharja 2:10
Freue dich und sei fröhlich, du Tochter Zion! Denn siehe, ich komme und will bei dir wohnen, spricht der HERR.
2 Korinther 6:16
Was hat der Tempel Gottes für Gleichheit mit den Götzen? Ihr aber seid der Tempel des lebendigen Gottes, wie denn Gott spricht: Ich will in ihnen wohnen und in ihnen wandeln und will ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein.
Offenbarung 21:3
Und hörete eine große Stimme von dem Stuhl, die sprach: Siehe da, eine Hütte Gottes bei den Menschen! Und er wird bei ihnen wohnen; und sie werden sein Volk sein, und er selbst, Gott mit ihnen, wird ihr Gott sein.
Johannes 14:17
den Geist der Wahrheit, welchen die Welt nicht kann empfangen; denn sie siehet ihn nicht und kennet ihn nicht. Ihr aber kennet ihn; denn er bleibet bei euch und wird in euch sein.
2 Mose 15:17
Bringe sie hinein und pflanze sie auf dem Berge deines Erbteils, den du, HERR, dir zur Wohnung gemacht hast, zu deinem Heiligtum, HERR, das deine Hand bereitet hat.
Psalmen 68:18
Der Wagen Gottes ist viel tausendmal tausend; der HERR ist unter ihnen im heiligen Sinai.
Johannes 14:20
An demselbigen Tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch.
Johannes 14:23
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wer mich liebet, der wird mein Wort halten; und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen.
Epheser 2:22
auf welchem auch ihr mit erbauet werdet zu einer Behausung Gottes. im Geist.