Parallel Verses

German: Modernized

und tat sie in die Rinken an der Lade Seiten, daß man sie tragen konnte.

German: Luther (1912)

und tat sie in die Ringe an der Lade Seiten, daß man sie tragen konnte.

German: Textbibel (1899)

diese Stangen zog er durch die Ringe an den Seiten der Lade, so daß man die Lade tragen konnte.

New American Standard Bible

He put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry it.

Querverweise

4 Mose 1:50

sondern du sollst sie ordnen zur Wohnung bei dem Zeugnis und zu allem Geräte und zu allem, was dazu gehöret. Und sie sollen die Wohnung tragen und alles Geräte; und sollen sein pflegen und um die Wohnung her sich lagern.

4 Mose 4:15

Wenn nun Aaron und seine Söhne solches ausgerichtet haben und das Heiligtum und alle seine Geräte bedecket, wenn das Heer aufbricht, danach sollen die Kinder Kahath hineingehen, daß sie es tragen, und sollen das Heiligtum nicht anrühren, daß sie nicht sterben. Dies sind die Lasten der Kinder Kahath an der Hütte des Stifts.

2 Samuel 6:3-7

Und sie ließen die Lade Gottes führen auf einem neuen Wagen und holeten sie aus dem Hause Abinadabs, der zu Gibea wohnete. Usa aber und Ahio, die Söhne Abinadabs, trieben den neuen Wagen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org