Parallel Verses
German: Modernized
Die Emim haben vorzeiten drinnen gewohnet; das war ein groß, stark und hoch Volk wie die Enakim
German: Luther (1912)
(Die Emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes Volk wie die Enakiter.
German: Textbibel (1899)
Die Emiter wohnten vor Zeiten darin, Leute so groß, zahlreich und hochgewachsen, wie die Enakiter.
New American Standard Bible
(The Emim lived there formerly, a people as great, numerous, and tall as the Anakim.
Themen
Querverweise
1 Mose 14:5
Darum kam Kedor-Laomor und die Könige, die mit ihm waren, im vierzehnten Jahr und schlugen die Riesen zu Astharoth-Karnaim und die Susim zu Ham und die Emim in dem Felde Kiriathaim.
4 Mose 13:22
Sie gingen auch hinauf gegen den Mittag und kamen bis gen Hebron; da war Ahiman, Sesai und Thalmai, die Kinder Enaks Hebron aber war sieben Jahre gebauet vor Zoan in Ägypten.
5 Mose 2:11
Man hielt sie auch für Riesen, gleichwie Enakim; und die Moabiter heißen sie auch Emim.