Parallel Verses

German: Modernized

So behalte nun die Gebote und Gesetze und Rechte, die ich dir heute gebiete, daß du danach tust.

German: Luther (1912)

So halte nun die Gebote und Gesetze und Rechte, die ich dir heute gebiete, daß du darnach tust.

German: Textbibel (1899)

Darum sollst du die Gebote, Satzungen und Rechte befolgen, die ich dir heute gebiete, daß du darnach thun sollst.

New American Standard Bible

"Therefore, you shall keep the commandment and the statutes and the judgments which I am commanding you today, to do them.

Querverweise

5 Mose 4:1

Und nun höre, Israel, die Gebote und Rechte, die ich euch lehre, daß ihr sie tun sollt, auf daß ihr lebet und hineinkommet und das Land einnehmet, das euch der HERR, euer Väter Gott, gibt.

5 Mose 5:32

So behaltet nun, daß ihr tut, wie euch der HERR, euer Gott, geboten hat, und weichet nicht, weder zur Rechten noch zur Linken,

Johannes 14:15

Liebet ihr mich, so haltet meine Gebote.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

10 und vergilt denen, die ihn hassen, vor seinem Angesicht, daß er sie umbringe, und säumet sich nicht, daß er denen vergelte vor seinem Angesicht, die ihn hassen. 11 So behalte nun die Gebote und Gesetze und Rechte, die ich dir heute gebiete, daß du danach tust. 12 Und wenn ihr diese Rechte höret und haltet sie und danach tut, so wird der HERR, dein Gott, auch halten den Bund und Barmherzigkeit, die er deinen Vätern geschworen hat,


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org