Parallel Verses

German: Modernized

Darum ermahne ich euch, Speise zu nehmen, euch zu laben; denn es wird euer keinem ein Haar von dem Haupt entfallen.

German: Luther (1912)

Darum ermahne ich euch, Speise zu nehmen, euch zu laben; denn es wird euer keinem ein Haar von dem Haupt entfallen.

German: Textbibel (1899)

Darum ermahne ich euch, Nahrung zu nehmen; das kommt euch gut; es soll euch kein Haar vom Kopfe verloren gehen.

New American Standard Bible

"Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish."

Querverweise

Matthäus 10:30

Nun aber sind auch eure Haare auf dem Haupt alle gezählet.

1 Könige 1:52

Salomo sprach: Wird er redlich sein, soll kein Haar von ihm auf die Erde fallen; wird aber Böses an ihm funden, so soll er sterben.

Lukas 21:18

Und ein Haar von eurem Haupt soll nicht umkommen.

Matthäus 15:32

Und Jesus rief seine Jünger zu sich und sprach: Es jammert mich des Volks; denn sie beharren nun wohl drei Tage bei mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht ungegessen von mir lassen, auf daß sie nicht verschmachten auf dem Wege.

Markus 8:2-3

Mich jammert des Volks; denn sie haben nun drei Tage bei mir beharret und haben nichts zu essen;

Lukas 12:7

Auch sind die Haare auf eurem Haupte alle gezählet. Darum fürchtet euch nicht; denn ihr seid besser denn viel Sperlinge.

Philipper 2:5

Ein jeglicher sei gesinnet, wie Jesus Christus auch war,

1 Timotheus 5:23

Trinke nicht mehr Wasser, sondern brauche ein wenig Wein um deines Magens willen, und daß du oft krank bist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org