Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

mit gutem Willen dienend als dem Herrn und nicht Menschen,

German: Modernized

Lasset euch dünken, daß ihr dem HERRN dienet und nicht den Menschen;

German: Luther (1912)

Lasset euch dünken, daß ihr dem HERRN dienet und nicht den Menschen,

New American Standard Bible

With good will render service, as to the Lord, and not to men,

Querverweise

1 Mose 31:6

Ihr wißt, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedient habe.

1 Mose 31:38-40

Zwanzig Jahre sind es nun, daß ich bei dir bin; deine Mutterschafe und deine Ziegen haben nie eine Fehlgeburt gethan, und Widder aus deiner Herde habe ich nicht gegessen.

2 Könige 5:2-3

Nun hatten einst Aramäer auf einem Streifzug eine junge Dirne aus dem Lande Israel als Gefangene hinweggeführt; die stand im Dienste der Gemahlin Naemans.

2 Könige 5:13

Da traten seine Diener heran und redeten ihm zu und sprachen: Wenn dir der Prophet etwas Schweres anbefohlen hätte, würdest du es nicht thun? Wieviel mehr, da er zu dir gesagt hat: Bade dich, so wirst du rein sein!

1 Korinther 10:31

Ob ihr nun esset oder trinket, oder was ihr thut, so thut es alles Gott zum Preis.

Epheser 6:5-6

Ihr Knechte, gehorchet euren Herrn nach dem Fleisch mit Furcht und Zittern in Einfalt eures Herzens, als wie dem Christus;

Kolosser 3:23

Was ihr thut, das thut von innen heraus als dem Herrn und nicht Menschen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org