Parallel Verses

German: Modernized

So mache dich auf, denn dir gebührt es; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tu es!

German: Luther (1912)

So mache dich auf! denn dir gebührt's; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tue es!

German: Textbibel (1899)

Stehe auf, denn dir liegt die Sache ob, und wir werden dir beistehen; ermanne dich und handle!

New American Standard Bible

"Arise! For this matter is your responsibility, but we will be with you; be courageous and act."

Querverweise

1 Chronik 28:10

So siehe nun zu, denn der HERR hat dich erwählet, daß du ein Haus bauest zum Heiligtum; sei getrost und mache es!

Josua 1:16-18

Und sie antworteten Josua und sprachen: Alles, was du uns geboten hast, das wollen wir tun, und wo du uns hinsendest, da wollen wir hingehen.

Josua 7:10-26

Da sprach der HERR zu Josua: Stehe auf! Warum liegst du also auf deinem Angesicht?

1 Chronik 22:16

an Gold, Silber, Erz und Eisen ohne Zahl. So mache dich auf und richte es aus; der HERR wird mit dir sein.

1 Chronik 22:19

So gebet nun euer Herz und eure Seele, den HERRN, euren Gott, zu suchen. Und machet euch auf und bauet Gott dem HERRN ein Heiligtum, daß man die Lade des Bundes des HERRN und die heiligen Gefäße Gottes ins Haus bringe, das dem Namen des HERRN gebauet soll werden.

1 Chronik 28:21

Siehe da, die Ordnung der Priester und Leviten zu allen Ämtern im Hause Gottes sind mit dir zu allem Geschäfte und sind willig und weise zu allen Ämtern, dazu die Fürsten und alles Volk zu allen deinen Händeln.

Esra 7:23-28

Alles, was gehöret zum Gesetz Gottes vom Himmel, daß man dasselbe fleißig tue zum Hause Gottes vom Himmel, daß nicht ein Zorn komme über des Königs Königreich und seine Kinder.

Prediger 9:10

Alles, was dir vorhanden kommt zu tun, das tue frisch; denn in der Hölle, da du hinfährest, ist weder Werk, Kunst, Vernunft noch Weisheit.

Jesaja 35:3-4

Stärket die müden Hände und erquicket die strauchelnden Kniee!

Markus 13:34

Gleich wie ein Mensch, der über Land zog und ließ sein Haus und gab seinen Knechten Macht, einem jeglichen sein Werk, und gebot dem Türhüter, er sollte wachen.

Hebräer 10:24

Und lasset uns untereinander unser selbst wahrnehmen mit Reizen zur Liebe und guten Werken

Hebräer 12:12-13

Darum richtet wieder auf die lässigen Hände und die müden Kniee

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

3 So laßt uns nun einen Bund machen mit unserm Gott, daß wir alle Weiber, und die von ihnen geboren sind, hinaustun nach dem Rat des HERRN und derer, die die Gebote unsers Gottes fürchten, daß man tue nach dem Gesetz. 4 So mache dich auf, denn dir gebührt es; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tu es! 5 Da stund Esra auf und nahm einen Eid von den obersten Priestern und Leviten und dem ganzen Israel, daß sie nach diesem Wort tun sollten. Und sie schwuren.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org