Parallel Verses

German: Modernized

Darum hat der Himmel über euch den Tau verhalten und das Erdreich sein Gewächs.

German: Luther (1912)

Darum hat der Himmel über euch den Tau verhalten und das Erdreich sein Gewächs.

German: Textbibel (1899)

Darum hielt der Himmel über euch den Tau zurück, hielt auch die Erde ihren Ertrag zurück.

New American Standard Bible

"Therefore, because of you the sky has withheld its dew and the earth has withheld its produce.

Themen

Tau

Querverweise

3 Mose 26:19

daß ich euren Stolz und Halsstarrigkeit breche; und will euren Himmel wie Eisen und eure Erde wie Erz machen.

5 Mose 28:23-24

Dein Himmel, der über deinem Haupt ist, wird ehern sein, und die Erde unter dir eisern.

1 Könige 8:35

Wenn der Himmel verschlossen wird, daß nicht regnet, weil sie an dir gesündiget haben, und werden beten an diesem Ort und deinen Namen bekennen und sich von ihren Sünden bekehren, weil du sie drängest,

1 Könige 17:1

Und es sprach Elia, der Thisbiter, aus den Bürgern Gileads, zu Ahab: So wahr der HERR, der Gott Israels, lebet, vor dem ich stehe, es soll diese Jahre weder Tau noch Regen kommen, ich sage es denn.

Joel 1:18-20

O wie seufzet das Vieh! Die Rinder sehen kläglich, denn sie haben keine Weide, und die Schafe verschmachten.

Jeremia 14:1-6

Dies ist das Wort, das der HERR zu Jeremia sagte von der teuren Zeit:

Hosea 2:9

Darum will ich mein Korn und Most wieder nehmen zu seiner Zeit und meine Wolle und Flachs entwenden, damit sie ihre Scham bedecket.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org