Parallel Verses

German: Modernized

Es bezeuget uns aber das auch der Heilige Geist. Denn nachdem er zuvor gesagt hatte:

German: Luther (1912)

Es bezeugt uns aber das auch der heilige Geist. Denn nachdem er zuvor gesagt hatte:

German: Textbibel (1899)

Es zeugt uns aber auch der heilige Geist; denn nach dem Wort:

New American Standard Bible

And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying,

Querverweise

Hebräer 3:7

Darum, wie der Heilige Geist spricht: Heute, so ihr hören werdet seine Stimme,

2 Samuel 23:2

Der Geist des HERRN hat durch mich geredet, und seine Rede ist durch meine Zunge geschehen.

Nehemia 9:30

Und du hieltest viele Jahre über ihnen und ließest sie bezeugen durch deinen Geist in deinen Propheten; aber sie nahmen's nicht zu Ohren. Darum hast du sie gegeben in die Hand der Völker in Ländern.

Johannes 15:26

Wenn aber der Tröster kommen wird, welchen ich euch senden werde vom Vater, der Geist der Wahrheit, der vom Vater ausgehet, der wird zeugen von mir.

Apostelgeschichte 28:25

Da sie aber untereinander mißhellig waren, gingen sie weg, als Paulus ein Wort redete, das wohl der Heilige Geist gesagt hat durch den Propheten Jesaja zu unsern Vätern

Hebräer 2:3-4

wie wollen wir entfliehen, so wir eine solche Seligkeit nicht achten? welche, nachdem sie erstlich geprediget ist durch den HERRN, ist sie auf uns kommen durch die, so es gehöret haben.

Hebräer 9:8

Damit der Heilige Geist deutete, daß noch nicht offenbart wäre der Weg zur Heiligkeit, solange die erste Hütte stünde,

1 Petrus 1:11-12

und haben geforschet, auf welche und welcherlei Zeit deutete der Geist Christi, der in ihnen war, und zuvor bezeuget hat die Leiden, die in Christo sind, und die HERRLIchkeit danach,

2 Petrus 1:21

denn es ist noch nie keine Weissagung aus menschlichem Willen hervorgebracht; sondern die heiligen Menschen Gottes haben geredet, getrieben von dem Heiligen Geist.

Offenbarung 2:7

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt: Wer überwindet, dem will ich zu essen geben von dem Holz des Lebens, das im Paradies Gottes ist.

Offenbarung 2:11

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt: Wer überwindet, dem soll kein Leid geschehen von dem andern Tode.

Offenbarung 2:17

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt: Wer überwindet, dem will ich zu essen geben von dem verborgenen Manna und will ihm geben ein gut Zeugnis und mit dem Zeugnis einen neuen Namen geschrieben, welchen niemand kennet, denn der ihn empfänget.

Offenbarung 2:29

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!

Offenbarung 3:6

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!

Offenbarung 3:13

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!

Offenbarung 3:22

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!

Offenbarung 19:10

Und ich fiel vor ihn zu seinen Füßen, ihn anzubeten. Und er sprach zu mir: Siehe zu, tu es nicht; ich bin dein Mitknecht und deiner Brüder und derer, die das Zeugnis Jesu haben. Bete Gott an! (Das Zeugnis aber Jesu ist der Geist der Weissagung.)

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

14 Denn mit einem Opfer hat er in Ewigkeit vollendet, die geheiliget werden. 15 Es bezeuget uns aber das auch der Heilige Geist. Denn nachdem er zuvor gesagt hatte: 16 Das ist das Testament, das ich ihnen machen will nach diesen Tagen, spricht der HERR: Ich will mein Gesetz in ihr Herz geben, und in ihre Sinne will ich es schreiben,


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org