Parallel Verses
German: Modernized
Was soll ich harren? und wer achtet mein Hoffen?
German: Luther (1912)
was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?
German: Textbibel (1899)
wo bleibt denn da meine Hoffnung, und meine Hoffnung, wer erschaut sie?
New American Standard Bible
Where now is my hope? And who regards my hope?
Themen
Querverweise
Hiob 4:6
Ist das deine (Gottes-)Furcht, dein Trost, deine Hoffnung und deine Frömmigkeit?
Hiob 6:11
Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welch ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sollte sein?
Hiob 7:6
Meine Tage sind leichter dahingeflogen denn eine Weberspule und sind vergangen, daß kein Aufhalten dagewesen ist.
Hiob 13:15
Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich kann's nicht erwarten; doch will ich meine Wege vor ihm strafen.
Hiob 19:10
Er hat mich zerbrochen um und um und läßt mich gehen, und hat ausgerissen meine Hoffnung wie einen Baum.