Parallel Verses

German: Modernized

Er hält seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.

German: Luther (1912)

Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.

German: Textbibel (1899)

Er verhüllt den Anblick seines Throns, indem er sein Gewölk darüber breitet.

New American Standard Bible

"He obscures the face of the full moon And spreads His cloud over it.

Querverweise

Psalmen 97:2

Wolken und Dunkel ist um ihn her. Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung:

2 Mose 20:21

Also trat das Volk von ferne; aber Mose machte sich hinzu ins Dunkel, da Gott innen war.

2 Mose 33:20-23

Und sprach weiter: Mein Angesicht kannst du nicht sehen; denn kein Mensch wird leben, der mich siehet.

2 Mose 34:3

Und laß niemand mit dir hinaufsteigen, daß niemand gesehen werde um den ganzen Berg her; auch kein Schaf noch Rind laß weiden gegen diesem Berge.

1 Könige 8:12

Da sprach Salomo: Der HERR hat geredet, er wolle im Dunkel wohnen.

Hiob 22:14

Die Wolken sind seine Vordecke, und siehet nicht, und wandelt im Umgang des Himmels.

Habakuk 3:3-5

Gott kam vom Mittage und der Heilige vom Gebirge Paran. Sela. Seines Lobes war der Himmel voll und seiner Ehre war die Erde voll.

1 Timotheus 6:16

der allein Unsterblichkeit hat; der da wohnet in einem Licht, da niemand zukommen kann; welchen kein Mensch gesehen hat noch sehen kann: dem sei Ehre und ewiges Reich! Amen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org