Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wo ist denn nun dein König, daß er dich rette, und alle deine Oberhäupter, daß sie dir Recht schaffen? von denen du sagtest: Man schaffe mir einen König und Oberhäupter!

German: Modernized

Wo ist dein König hin, der dir helfen möge in allen deinen Städten? und deine Richter, davon du sagtest: Gib mir Könige und Fürsten?

German: Luther (1912)

Wo ist dein König hin, der dir helfen möge in allen deinen Städten? und deine Richter, von denen du sagtest: Gib mir Könige und Fürsten?

New American Standard Bible

Where now is your king That he may save you in all your cities, And your judges of whom you requested, "Give me a king and princes"?

Querverweise

Hosea 8:4

Sie allein haben Könige gemacht, die doch nicht von mir berufen wurden, haben sich Häupter erwählt, ohne daß ich darum wußte. Aus ihrem Silber und Gold haben sie sich Götzenbilder gemacht, bloß zu dem Zwecke, daß sie zu Grunde gehen.

1 Samuel 8:5-6

und sprachen zu ihm: Du bist nun alt, deine Söhne aber wandeln nicht in deinen Wegen: so setze denn einen König über uns, daß er uns regiere, wie es bei allen andern Völkern geschieht!

Hosea 10:3

Ja, dann werden sie sprechen: Wir haben keinen König mehr, weil wir keine Furcht vor Jahwe gehabt haben; und was soll uns ein König leisten? -

5 Mose 32:37-39

Er wird sprechen: Wo sind nun ihre Götter? der Fels, bei dem sie Zuflucht suchten?

Richter 2:16-18

Aber Jahwe ließ Richter erstehen; die erretteten sie aus der Gewalt ihrer Plünderer.

1 Samuel 8:19-20

Aber das Volk verschmähte es, auf Samuels Rat zu hören, und rief: Nichts da! Einen König wollen wir haben,

1 Samuel 12:11-12

Da sandte Jahwe Jerubbaal, Barak, Jephta und Samuel und befreite euch aus der Gewalt eurer Feinde ringsum, daß ihr in Sicherheit wohnen konntet.

1 Könige 12:20

Als aber ganz Israel vernahm, daß Jerobeam zurückgekehrt sei, sandten sie hin und ließen ihn zur Volksversammlung rufen und machten ihn zum König über das ganze Israel. Niemand hielt es mit dem Hause Davids außer allein der Stamm Juda.

2 Könige 17:4

Als aber der König von Assyrien den Hosea treulos erfand (er hatte nämlich Boten an Sewe, den König von Ägypten, gesandt und nicht mehr, wie sonst alljährlich, an den König von Assyrien Tribut gezahlt), da schritt der König von Assyrien wider ihn ein und legte ihn gebunden ins Gefängnis.

Psalmen 10:16

Jahwe ist König auf immer und ewig; verschwunden sind die Heiden aus seinem Lande.

Psalmen 44:4

Du bist ja mein König, o Gott: entbiete Hilfe für Jakob!

Psalmen 47:6-7

Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!

Psalmen 74:12

Gott ist ja mein König von Alters her, der hilfreiche Thaten auf Erden gethan hat.

Psalmen 89:18

Denn Jahwe gehört unser Schild und dem Heiligen Israels unser König.

Psalmen 149:2

Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.

Jesaja 33:22

Denn Jahwe ist unser Richter, Jahwe unser Gebieter, Jahwe ist unser König, er wird uns helfen.

Jesaja 43:15

ich, Jahwe, euer Heiliger, der Erschaffer Israels, euer König!

Jeremia 2:28

Wo sind denn deine Götter, die du dir angefertigt hast? Sie mögen sich aufmachen, ob sie dir wohl helfen können, wenn du im Unglücke bist! Denn so zahlreich wie deine Städte sind deine Götter geworden, Juda!

Jeremia 8:19

Da - horch! laut schreit mein Volk aus weit entferntem Lande: Ist denn Jahwe nicht in Zion? oder ist ihr König nicht in ihr? - Warum haben sie mich zum Zorne gereizt durch ihre Schnitzbilder, durch Götzen der Fremde?

Hosea 13:4

Aber ich, Jahwe, bin doch dein Gott von Ägypten her - einen andern, der Gott wäre, kennst du nicht; einen andern, der Heiland wäre, giebt es nicht.

Sacharja 14:9

Jahwe wird dann über das ganze Land König sein; jenes Tags wird Jahwe einer sein und sein Name einer.

Johannes 1:49

Antwortete ihm Nathanael: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist König von Israel.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

9 Wenn ich dich verderbe, Israel, wer könnte dir da helfen? 10 Wo ist denn nun dein König, daß er dich rette, und alle deine Oberhäupter, daß sie dir Recht schaffen? von denen du sagtest: Man schaffe mir einen König und Oberhäupter! 11 Ja, ich schaffe dir einen König in meinem Zorn und nehme ihn wieder in meinem Grimm!


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org