Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

in der Erkenntnis, daß eure Glaubensprobe Ausdauer wirkt.

German: Modernized

und wisset, daß euer Glaube, so er rechtschaffen ist, Geduld wirket.

German: Luther (1912)

und wisset, daß euer Glaube, wenn er rechtschaffen ist, Geduld wirkt.

New American Standard Bible

knowing that the testing of your faith produces endurance.

Querverweise

Römer 5:3-4

Aber nicht das allein, sondern wir wollen uns auch rühmen der Drangsale, in der Gewißheit, daß die Drangsal Geduld bewirkt,

Hebräer 10:36

Ihr brauchet Ausdauer, um durch Erfüllung des göttlichen Willens die Verheißung davonzutragen:

2 Petrus 1:6

in der Erkenntnis die Enthaltsamkeit, in der Enthaltsamkeit die Geduld, in der Geduld die Frömmigkeit,

Römer 2:7

denen, die mit Ausdauer im guten Werk nach Herrlichkeit, Ehre und Unvergänglichkeit trachten, ewiges Leben;

Römer 8:25

Hoffen wir aber auf das, was wir nicht sehen, so harren wir in Geduld.

Römer 8:28

Wir wissen aber, daß denen die Gott lieben, Gott in allem zum Besten hilft, als die da sind nach dem Vorsatz Berufene.

Römer 15:4

Denn was einst geschrieben ward, ist zu unserer Belehrung geschrieben, damit wir durch die Beständigkeit und den Trost der Schrift die Hoffnung haben.

2 Korinther 4:17

Denn des Augenblickes leichte Last an Trübsal erwirbt uns über alles Verhoffen und Fassen hinaus einen gewichtigen Schatz von Herrlichkeit für ewig,

Kolosser 1:11

gestärkt mit aller Stärke nach der Macht seiner Herrlichkeit zu aller Geduld und Langmut, mit Freude

2 Thessalonicher 1:4

so daß wir selbst uns mit euch rühmen dürfen bei den Gemeinden Gottes über euer Dulden und Glauben unter allen euren Verfolgungen und den Drangsalen, die ihr ertraget:

2 Thessalonicher 3:5

Der Herr aber richte eure Herzen auf die Liebe Gottes und die Geduld des Christus.

Hebräer 12:1

So lasset denn nun auch uns, da wir eine solche Wolke von Zeugen vor uns haben, ablegen alle Beschwerung und die Sünde, die immer zur Hand ist, und in Beharrlichkeit laufen in dem Wettkampf, der uns obliegt,

1 Petrus 1:7

Worüber ihr fröhlich seid, wenn ihr auch jetzt noch, wo es nötig, einige Trübsal leidet durch mancherlei Versuchungen,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 Achtet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen fallt, 3 in der Erkenntnis, daß eure Glaubensprobe Ausdauer wirkt. 4 Die Ausdauer aber soll es zum vollendeten Werk bringen, daß ihr vollkommen seid und ohne Fehl, in nichts zurück.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org