Parallel Verses

German: Modernized

So höret nun, ihr Weiber, des HERRN Wort und nehmet zu Ohren seines Mundes Rede; lehret eure Töchter weinen, und eine lehre die andere klagen, nämlich also:

German: Luther (1912)

So höret nun, ihr Weiber, des HERRN Wort und nehmet zu Ohren seines Mundes Rede; lehret eure Töchter weinen, und eine lehre die andere klagen:

German: Textbibel (1899)

Ja, hört, ihr Weiber, Jahwes Wort, und es fasse euer Ohr das Wort seines Mundes, und lehrt eure Töchter Wehgesang, und eine die andere ein Klagelied!

New American Standard Bible

Now hear the word of the LORD, O you women, And let your ear receive the word of His mouth; Teach your daughters wailing, And everyone her neighbor a dirge.

Querverweise

Hiob 22:22

Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Rede in dein Herz.

Jesaja 32:9-13

Stehet auf, ihr stolzen Frauen, höret meine Stimme; ihr Töchter, die ihr so sicher seid, nehmet zu Ohren meine Rede!

Jesaja 3:16

Und der HERR spricht: Darum daß die Töchter Zions stolz sind und gehen mit aufgerichtetem Halse, mit geschminkten Angesichten, treten einher und schwänzen und haben köstliche Schuhe an ihren Füßen,

Jeremia 9:17-18

So spricht der HERR Zebaoth: Schaffet und bestellet Klageweiber, daß sie kommen, und schicket nach denen, die es wohl können,

Lukas 23:27-30

Es folgete ihm aber nach ein großer Haufe Volks und Weiber, die klageten und beweineten ihn.

Jesaja 3:4

Und will ihnen Jünglinge zu Fürsten geben, und Kindische sollen über sie herrschen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org