Parallel Verses

German: Luther (1912)

daß ein Mann teurer sein soll denn feines Gold und ein Mensch werter denn Goldes Stücke aus Ophir.

German: Modernized

daß ein Mann teurer sein soll denn fein Gold und ein Mensch werter denn Goldstücke aus Ophir.

German: Textbibel (1899)

Ich will die Sterblichen rarer machen als Gold und die Menschen rarer als Ophirgold.

New American Standard Bible

I will make mortal man scarcer than pure gold And mankind than the gold of Ophir.

Querverweise

Jesaja 4:1

daß sieben Weiber werden zu der Zeit einen Mann ergreifen und sprechen: Wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen Namen heißen, daß unsre Schmach von uns genommen werde.

Jesaja 24:6

Darum frißt der Fluch das Land; denn sie verschulden's, die darin wohnen. Darum verdorren die Einwohner des Landes, also daß wenig Leute übrigbleiben.

Hiob 28:16

Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.

Psalmen 137:9

Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!

Jesaja 13:15-18

darum daß, wer sich da finden läßt, erstochen wird, und wer dabei ist, durchs Schwert fallen wird.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org