Parallel Verses

German: Modernized

Dieselbige, als sie das hörete, stund sie eilend auf und kam zu ihm.

German: Luther (1912)

Dieselbe, als sie das hörte, stand sie eilend auf und kam zu ihm.

German: Textbibel (1899)

Als diese es gehört, erhob sie sich eilig und gieng zu ihm.

New American Standard Bible

And when she heard it, she got up quickly and was coming to Him.

Querverweise

Psalmen 27:8

Mein Herz hält dir vor dein Wort: Ihr sollt mein Antlitz suchen. Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.

Psalmen 119:59-60

Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.

Sprüche 15:23

Es ist einem eine Freude, wo man ihm richtig antwortet; und ein Wort zu seiner Zeit ist sehr lieblich.

Sprüche 27:17

Ein Messer wetzt das andere und ein Mann den andern.

Hohelied 3:1-4

Ich suchte des Nachts in meinem Bette, den meine Seele liebet. Ich suchte, aber ich fand ihn nicht.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

28 Und da sie das gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sprach: Der Meister ist da und rufet dich. 29 Dieselbige, als sie das hörete, stund sie eilend auf und kam zu ihm. 30 Denn Jesus war noch nicht in den Flecken kommen, sondern war noch an dem Ort, da ihm Martha war entgegenkommen.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org