Parallel Verses
German: Modernized
Wir sind Waisen und haben keinen Vater; unsere Mütter sind wie Witwen.
German: Luther (1912)
Wir sind Waisen und haben keinen Vater; unsre Mütter sind Witwen.
German: Textbibel (1899)
Wir sind Waisen geworden, vaterlos, unsere Mütter zu Witwen.
New American Standard Bible
We have become orphans without a father, Our mothers are like widows.
Querverweise
Jeremia 18:21
So strafe nun ihre Kinder mit Hunger und laß sie ins Schwert fallen, daß ihre Weiber ohne Kinder und Witwen seien, und ihre Männer zu Tode geschlagen und ihre junge Mannschaft im Streit durchs Schwert erwürget werden,
2 Mose 22:24
so wird mein Zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem Schwert töte und eure Weiber Witwen und eure Kinder Waisen werden.
Jeremia 15:8
Es sollen mir mehr Witwen unter ihnen werden, denn des Sandes am Meer ist. Ich will über die Mutter der jungen Mannschaft kommen lassen einen offenbarlichen Verderber und die Stadt damit plötzlich und unversehens überfallen lassen,
Hosea 14:3
Assur soll uns nicht helfen, und wollen nicht mehr auf Rossen reiten, auch nicht mehr sagen zu den Werken unserer Hände: Ihr seid unser Gott; sondern laß die Waisen bei dir Gnade finden,