Parallel Verses
German: Modernized
Aber seine Mutter antwortete und sprach: Mitnichten, sondern er soll Johannes heißen!
German: Luther (1912)
Aber seine Mutter antwortete und sprach: Mitnichten, sondern er soll Johannes heißen.
German: Textbibel (1899)
Und seine Mutter antwortete: Nein, sondern Johannes soll er heißen.
New American Standard Bible
But his mother answered and said, "No indeed; but he shall be called John."
Querverweise
Lukas 1:13
Aber der Engel sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias; denn dein Gebet ist erhöret, und dein Weib Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, des Namen sollst du Johannes heißen.
2 Samuel 12:25
Und er tat ihn unter die Hand Nathans, des Propheten; der hieß ihn Jedidja um des HERRN willen.
Jesaja 8:3
und ging zu einer Prophetin, die ward schwanger und gebar einen Sohn. Und der HERR sprach zu mir: Nenne ihn Raubebald, Eilebeute.
Matthäus 1:25
Und erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten Sohn gebar, und hieß seinen Namen Jesus.
Lukas 1:63
Und er forderte ein Täfelein, schrieb und sprach: Er heißt Johannes. Und sie verwunderten sich alle.