Parallel Verses

German: Modernized

Aber seine Mutter antwortete und sprach: Mitnichten, sondern er soll Johannes heißen!

German: Luther (1912)

Aber seine Mutter antwortete und sprach: Mitnichten, sondern er soll Johannes heißen.

German: Textbibel (1899)

Und seine Mutter antwortete: Nein, sondern Johannes soll er heißen.

New American Standard Bible

But his mother answered and said, "No indeed; but he shall be called John."

Querverweise

Lukas 1:13

Aber der Engel sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias; denn dein Gebet ist erhöret, und dein Weib Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, des Namen sollst du Johannes heißen.

2 Samuel 12:25

Und er tat ihn unter die Hand Nathans, des Propheten; der hieß ihn Jedidja um des HERRN willen.

Jesaja 8:3

und ging zu einer Prophetin, die ward schwanger und gebar einen Sohn. Und der HERR sprach zu mir: Nenne ihn Raubebald, Eilebeute.

Matthäus 1:25

Und erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten Sohn gebar, und hieß seinen Namen Jesus.

Lukas 1:63

Und er forderte ein Täfelein, schrieb und sprach: Er heißt Johannes. Und sie verwunderten sich alle.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org