Parallel Verses

German: Modernized

und erhuben ihre Stimme und sprachen: Jesu, lieber Meister, erbarme dich unser!

German: Luther (1912)

und erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, lieber Meister, erbarme dich unser!

German: Textbibel (1899)

und erhoben ihre Stimme und riefen: Meister, Jesus, erbarme dich unser.

New American Standard Bible

and they raised their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us!"

Querverweise

Matthäus 9:27

Und da Jesus von dannen fürbaß ging, folgeten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser!

Matthäus 15:22

Und siehe, ein kanaanäisch Weib ging aus derselbigen Grenze und schrie ihm nach und sprach: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich mein! Meine Tochter wird vom Teufel übel geplaget.

Matthäus 20:30-31

Und siehe, zwei Blinde saßen am Wege; und da sie höreten, daß Jesus vorüberging, schrieen sie und sprachen: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich unser!

Markus 9:22

Und oft hat er ihn in Feuer und Wasser geworfen, daß er ihn umbrächte. Kannst du aber was, so erbarme dich unser und hilf uns!

Lukas 5:5

Und Simon antwortete und sprach zu ihm: Meister, wir haben die ganze Nacht gearbeitet und nichts gefangen; aber auf dein Wort will ich das Netz auswerfen.

Lukas 18:38-39

Und er rief und sprach: Jesu, du Sohn Davids, erbarme dich mein!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

12 Und als er in einen Markt kam, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, die stunden von ferne 13 und erhuben ihre Stimme und sprachen: Jesu, lieber Meister, erbarme dich unser! 14 Und da er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern. Und es geschah, da sie hingingen, wurden sie rein.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org