Parallel Verses

German: Modernized

Und wo ihr in ein Haus gehet, da bleibet, bis ihr von dannen ziehet.

German: Luther (1912)

Und wo ihr in ein Haus geht, da bleibet, bis ihr von dannen zieht.

German: Textbibel (1899)

Und wo ihr ein Haus betretet, da bleibet, und von da geht wieder weiter.

New American Standard Bible

"Whatever house you enter, stay there until you leave that city.

Querverweise

Matthäus 10:11

Wo ihr aber in eine Stadt oder Markt gehet, da erkundiget euch, ob jemand darinnen sei, der es wert ist; und bei demselben bleibet, bis ihr von dannen ziehet.

Markus 6:10

Und sprach zu ihnen: Wo ihr in ein Haus gehen werdet, da bleibet innen, bis ihr von dannen ziehet.

Lukas 10:5-8

Wo ihr in ein Haus kommt, da sprechet zuerst: Friede sei in diesem Hause!

Apostelgeschichte 16:15

Als sie aber und ihr Haus getauft ward, ermahnete sie uns und sprach: So ihr mich achtet, daß ich gläubig bin an den HERRN, so kommet in mein Haus und bleibet allda. Und sie zwang uns.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

3 Und sprach zu ihnen: Ihr sollt nichts mit euch nehmen auf den Weg, weder Stab noch Tasche noch Brot noch Geld; es soll auch einer nicht zwei Röcke haben. 4 Und wo ihr in ein Haus gehet, da bleibet, bis ihr von dannen ziehet. 5 Und welche euch nicht aufnehmen, da gehet aus von derselben Stadt und schüttelt auch den Staub ab von euren Füßen zu einem Zeugnis über sie.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org