Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wer da thut den Willen Gottes, der ist mir Bruder, Schwester und Mutter.

German: Modernized

Denn wer Gottes Willen tut, der ist mein Bruder und meine Schwester und meine Mutter.

German: Luther (1912)

Denn wer Gottes Willen tut, der ist mein Bruder und meine Schwester und meine Mutter.

New American Standard Bible

"For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother."

Querverweise

Matthäus 7:21

Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr, Herr, wird in das Reich der Himmel eingehen, sondern der den Willen meines Vaters in den Himmeln thut.

1 Johannes 2:17

Und die Welt vergeht und ihre Lust; wer aber den Willen Gottes thut, bleibt in Ewigkeit.

Johannes 7:17

So jemand will seinen Willen thun, wird er erkennen, was an der Lehre ist: ob sie von Gott ist, oder ich von mir selbst rede. Wer von sich selbst redet, geht auf seinen eigenen Ruhm aus.

Jakobus 1:25

Wer aber hineingesehen hat in das vollkommene Gesetz der Freiheit und dabei blieb, wer nicht ein vergeßlicher Hörer war sondern ein wirklicher Thäter, der wird selig sein in seinem Thun.

1 Johannes 3:22-23

und was wir irgend bitten erlangen wir von ihm, weil wir seine Gebote halten und thun was vor ihm wohlgefällig ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org