Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und sie bringen ihm einen, der taub und stumm war, und baten ihn, daß er ihm die Hand auflege.

German: Modernized

Und sie brachten zu ihm einen Tauben, der stumm war; und sie baten ihn, daß er die Hand auf ihn legte.

German: Luther (1912)

Und sie brachten zu ihm einen Tauben, der stumm war, und sie baten ihn, daß er die Hand auf ihn legte.

New American Standard Bible

They brought to Him one who was deaf and spoke with difficulty, and they implored Him to lay His hand on him.

Querverweise

Lukas 11:14

Und er trieb einen stummen Dämon aus; es geschah aber, als der Dämon ausgefahren, sprach der Stumme.

Markus 5:23

und bittet ihn mit vielen Worten: mein Töchterlein liegt in den letzten Zügen, komm doch und lege ihr die Hände auf, daß sie gerettet werde und lebe.

Matthäus 9:32-33

Da sie aber hinausgiengen, siehe, da brachte man ihm einen stummen Dämonischen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org