Parallel Verses
German: Modernized
Und da sie den empfingen, murreten sie wider den Hausvater
German: Luther (1912)
Und da sie den empfingen, murrten sie wider den Hausvater
German: Textbibel (1899)
Wie sie es aber empfiengen, murrten sie gegen den Hausherrn
New American Standard Bible
"When they received it, they grumbled at the landowner,
Themen
Querverweise
Lukas 5:30
Und die Schriftgelehrten und Pharisäer murreten wider seine Jünger und sprachen: Warum esset und trinket ihr mit den Zöllnern und Sündern?
Lukas 15:2
Und die Pharisäer und Schriftgelehrten murreten und sprachen: Dieser nimmt die Sünder an und isset mit ihnen.
Lukas 15:28-30
Da ward er zornig und wollte nicht hineingehen. Da ging sein Vater heraus und bat ihn.
Lukas 19:7
Da sie das sahen, murreten sie alle, daß er bei einem Sünder einkehrete.
Apostelgeschichte 11:2-3
Und da Petrus hinaufkam gen Jerusalem, zankten mit ihm, die aus der Beschneidung waren,
Apostelgeschichte 13:45
Da aber die Juden das Volk sahen wurden sie voll Neides und widersprachen dem, was von Paulus gesagt ward, widersprachen und lästerten.
Apostelgeschichte 22:21-22
Und er sprach zu mir: Gehe hin; denn ich will dich ferne unter die Heiden senden.
1 Thessalonicher 2:16
wehren uns, zu sagen den Heiden, damit sie selig würden, auf daß sie ihre Sünden erfüllen allewege; denn der Zorn ist schon endlich über sie kommen.
Judas 1:16
Diese murmeln und klagen immerdar, die nach ihren Lüsten wandeln; und ihr Mund redet stolze Worte und achten das Ansehen der Person um Nutzes willen.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
10 Da aber die ersten kamen, meineten sie, sie würden mehr empfahen; und sie empfingen auch ein jeglicher seinen Groschen. 11 Und da sie den empfingen, murreten sie wider den Hausvater 12 und sprachen: Diese letzten haben nur eine Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir des Tages Last und Hitze getragen haben.