Parallel Verses

German: Luther (1912)

und dieweil die Ungerechtigkeit wird überhandnehmen, wird die Liebe in vielen erkalten.

German: Modernized

Und dieweil die Ungerechtigkeit wird überhandnehmen, wird die Liebe in vielen erkalten.

German: Textbibel (1899)

Und weil der Frevel überhand nimmt, wird bei den Meisten die Liebe erkalten.

New American Standard Bible

"Because lawlessness is increased, most people's love will grow cold.

Querverweise

Jakobus 4:1-4

Woher kommt Streit und Krieg unter euch? Kommt's nicht daher: aus euren Wollüsten, die da streiten in euren Gliedern?

Jakobus 5:1-6

Wohlan nun, ihr Reichen, weinet und heulet über euer Elend, das über euch kommen wird!

Offenbarung 2:4-5

Aber ich habe wider dich, daß du die erste Liebe verlässest.

Offenbarung 2:10

Fürchte dich vor der keinem, das du leiden wirst! Siehe, der Teufel wird etliche von euch ins Gefängnis werfen, auf daß ihr versucht werdet, und werdet Trübsal haben zehn Tage. Sei getrost bis an den Tod, so will ich dir die Krone des Lebens geben.

Offenbarung 3:15

Ich weiß deine Werke, daß du weder kalt noch warm bist. Ach, daß du kalt oder warm wärest!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Und es werden sich viel falsche Propheten erheben und werden viele verführen. 12 und dieweil die Ungerechtigkeit wird überhandnehmen, wird die Liebe in vielen erkalten. 13 Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org