Parallel Verses

German: Modernized

Dann werden zwei auf dem Felde sein; einer wird angenommen und der andere wird verlassen werden.

German: Luther (1912)

Dann werden zwei auf dem Felde sein; einer wird angenommen, und der andere wird verlassen werden.

German: Textbibel (1899)

Hierauf werden zwei sein auf dem Felde, einer wird angenommen, einer preisgegeben.

New American Standard Bible

"Then there will be two men in the field; one will be taken and one will be left.

Querverweise

Lukas 17:34-37

Ich sage euch: In derselbigen Nacht werden zwei auf einem Bette liegen; einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.

2 Petrus 2:5

und hat nicht verschonet der vorigen Welt, sondern bewahrete Noah, den Prediger der Gerechtigkeit, selbachte und führete die Sintflut über die Welt der Gottlosen;

2 Petrus 2:7-9

und hat erlöset den gerechten Lot, welchem die schändlichen Leute alles Leid taten mit ihrem unzüchtigen Wandel;

2 Chronik 33:12-24

Und da er in der Angst war, flehete er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter,

Lukas 23:39-43

Aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: Bist du Christus, so hilf dir selbst und uns!

1 Korinther 4:7

Denn wer hat dich vorgezogen? Was hast du aber, das du nicht empfangen hast? So du es aber empfangen hast, was rühmest du dich denn, als der es nicht empfangen hätte?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org