Parallel Verses

German: Modernized

Ihr habt gehört, daß da gesagt ist: Auge um Auge, Zahn um Zahn.

German: Luther (1912)

Ihr habt gehört, daß da gesagt ist: "Auge um Auge, Zahn um Zahn."

German: Textbibel (1899)

Ihr habt gehört: es ist gesagt: Auge um Auge und Zahn um Zahn.

New American Standard Bible

"You have heard that it was said, 'AN EYE FOR AN EYE, AND A TOOTH FOR A TOOTH.'

Querverweise

5 Mose 19:21

Dein Auge soll sein nicht schonen. Seele um Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß.

2 Mose 21:22-27

Wenn sich Männer hadern und verletzen ein schwanger Weib, daß ihr die Frucht abgehet, und ihr kein Schade widerfährt, so soll man ihn um Geld strafen, wieviel des Weibes Mann ihm auflegt, und soll's geben nach der Teidingsleute Erkennen.

3 Mose 24:19-20

Und wer seinen Nächsten verletzet, dem soll man tun wie er getan hat:

5 Mose 19:19

so sollt ihr ihm tun, wie er gedachte seinem Bruder zu tun, daß du den Bösen von dir wegtust,

Matthäus 5:27

Ihr habt gehöret, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen.

Vers-Info

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org