Parallel Verses

German: Modernized

Aber das hast du, daß du die Werke der Nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.

German: Luther (1912)

Aber das hast du, daß du die Werke der Nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.

German: Textbibel (1899)

Doch das hast du, daß du die Werke der Nikolaiten hassest, die auch ich hasse.

New American Standard Bible

'Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Querverweise

2 Chronik 19:2

Und es ging ihm entgegen hinaus Jehu, der Sohn Hananis, der Schauer, und sprach zum Könige Josaphat: Sollst du so dem Gottlosen helfen und lieben, die den HERRN hassen? Und um deswillen ist über dir der Zorn vom HERRN.

Psalmen 26:5

Ich hasse die Versammlung der Boshaftigen und sitze nicht bei den Gottlosen.

Psalmen 101:3

Ich nehme mir keine böse Sache vor. Ich hasse den Übertreter und lasse ihn nicht bei mir bleiben.

Psalmen 139:21-22

Ich hasse ja, HERR, die dich hassen, und verdreußt mich auf sie, daß sie sich wider dich setzen.

2 Johannes 1:9-10

Wer übertritt und bleibet nicht in der Lehre Christi, der hat keinen Gott; wer in der Lehre Christi bleibet, der hat beide, den Vater und den Sohn.

Offenbarung 2:14-15

Aber ich habe ein Kleines wider dich, daß du daselbst hast, die an der Lehre Bileams halten, welcher lehrete durch den Balak ein Ärgernis aufrichten vor den Kindern Israel, zu essen der Götzenopfer und Hurerei treiben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org