Parallel Verses
German: Modernized
Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
German: Luther (1912)
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
German: Textbibel (1899)
Jahwe wird dich behüten vor allem Übel, wird deine Seele behüten.
New American Standard Bible
The LORD will protect you from all evil; He will keep your soul.
Themen
Querverweise
Psalmen 41:2
Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.
Hiob 5:19-27
Aus sechs Trübsalen wird er dich erretten, und in der siebenten wird dich kein Übel rühren.
Psalmen 34:22
Den Gottlosen wird das Unglück töten, und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
Psalmen 91:9-12
Denn der HERR ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.
Psalmen 97:10
Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
Psalmen 145:20
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
Sprüche 12:21
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglücks sein.
Matthäus 6:13
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die HERRLIchkeit in Ewigkeit. Amen.
Römer 8:28
Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum besten dienen, die nach dem Vorsatz berufen sind.
Römer 8:35-39
Wer will uns scheiden von der Liebe Gottes? Trübsal oder Angst oder Verfolgung oder Hunger oder Blöße oder Fährlichkeit oder Schwert?
2 Timotheus 4:18
Der HERR aber wird mich erlösen von allem Übel und aushelfen zu seinem himmlischen Reich; welchem sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.