Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn die von ihm Gesegneten werden das Land in Besitz nehmen, und die von ihm Verfluchten werden ausgerottet.

German: Modernized

Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.

German: Luther (1912)

Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.

New American Standard Bible

For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be cut off.

Querverweise

Sprüche 3:33

Der Fluch Jahwes lastet auf dem Hause des Gottlosen; aber der Frommen Wohnstätte segnet er.

Psalmen 37:9

Denn die Bösewichter werden ausgerottet werden, aber die auf Jahwe harren, die werden das Land in Besitz nehmen.

Hiob 5:3

Ich habe einen Thoren festgewurzelt gesehen, verwünschte aber plötzlich seine Stätte.

Psalmen 32:1

Von David. Ein Maskil. Wohl dem, dessen Übertretung vergeben, dessen Sünde bedeckt ist!

Psalmen 37:11

Aber die Elenden werden das Land in Besitz nehmen und an einer Fülle von Heil ihre Wonne haben.

Psalmen 37:18

Jahwe kennt die Lebenstage der Redlichen, und ihr Besitz wird immerdar bestehn.

Psalmen 37:28

Denn Jahwe liebt das Recht und verläßt seine Frommen nimmermehr. Die Ungerechten werden vertilgt, und die Nachkommen der Gottlosen ausgerottet.

Psalmen 115:15

Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.

Psalmen 119:21

Du hast die verfluchten Übermütigen bedroht, die von deinen Geboten abirrten.

Psalmen 128:1

Wallfahrtslieder. Wohl einem jeden, der Jahwe fürchtet, der auf seinen Wegen wandelt!

Sacharja 5:3-4

Da sprach er zu mir: Das ist der Fluch, der über das ganze Land ausgeht; denn jeder, der stiehlt, wird kraft desselben von hier weggefegt, und jeder, der falsch schwört, wird kraft desselben von hier weggefegt.

Matthäus 25:41

Hierauf wird er auch sagen zu denen auf der linken: gehet hinweg von mir, ihr Verfluchte, in das ewige Feuer, das bereitet ist den Teufeln und seinen Engeln.

1 Korinther 16:22

Wer den Herrn nicht liebt, der sei verflucht. Maran atha.

Galater 3:10

Denn alle, die von Gesetzeswerken ausgehen, die sind unter dem Fluch. Denn es steht geschrieben: Verflucht ist jeder, der nicht bleibt bei allem, was im Buch des Gesetzes geschrieben ist, es zu thun.

Galater 3:13

Christus hat uns losgekauft vom Fluche des Gesetzes, da er für uns ein Fluch ward, weil geschrieben ist: Verflucht ist jeder, der am Holze hängt,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org