Parallel Verses

German: Modernized

Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.

German: Luther (1912)

Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.

German: Textbibel (1899)

Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.

New American Standard Bible

But You, O LORD, are on high forever.

Querverweise

Psalmen 83:18

Schämen müssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.

2 Mose 18:11

Nun weiß ich, daß der HERR größer ist denn alle Götter, darum daß sie Hochmut an ihnen geübet haben.

Psalmen 56:2

Gott, sei mir gnädig, denn Menschen wollen mich versenken; täglich streiten sie und ängsten mich.

Psalmen 93:4

Die Wasserwogen im Meer sind groß und brausen greulich; der HERR aber ist noch größer in der Höhe.

Psalmen 102:26-27

Du hast vorhin die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.

Prediger 5:8

Siehest du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist noch ein hoher Hüter über den Hohen, und sind noch Höhere über die beiden.

Daniel 4:34-35

Nach dieser Zeit hub ich, Nebukadnezar, meine Augen auf gen Himmel und kam wieder zur Vernunft und lobte den Höchsten. Ich preisete und ehrete den, so ewiglich lebet, des Gewalt ewig ist und sein Reich für und für währet,

Apostelgeschichte 12:1

Um dieselbige Zeit legte der König Herodes die Hände an etliche von der Gemeinde, sie zu peinigen.

Apostelgeschichte 12:22-24

Das Volk aber rief zu: Das ist Gottes Stimme und nicht eines Menschen!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org