Parallel Verses

German: Modernized

HERR, die Wasserströme erheben sich, die Wasserströme erheben ihr Brausen, die Wasserströme heben empor die Wellen.

German: Luther (1912)

HERR, die Wasserströme erheben sich, die Wasserströme erheben ihr Brausen, die Wasserströme heben empor die Wellen.

German: Textbibel (1899)

Es erhoben Ströme, Jahwe, es erhoben Ströme ihr Brausen; es erhoben Ströme ihr Tosen.

New American Standard Bible

The floods have lifted up, O LORD, The floods have lifted up their voice, The floods lift up their pounding waves.

Querverweise

Psalmen 96:11

Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;

Psalmen 2:1-3

Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?

Psalmen 18:4

Ich will den HERRN loben und anrufen, so werde ich von meinen Feinden erlöset.

Psalmen 69:1-2

Ein Psalm Davids von den Rosen, vorzusingen.

Psalmen 69:14-16

Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit. Gott, durch deine große Güte, erhöre mich mit deiner treuen Hilfe!

Psalmen 98:7-8

Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.

Psalmen 107:25-26

wenn er sprach und einen Sturmwind erregte, der die Wellen erhub,

Psalmen 124:3-5

so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmete,

Jesaja 17:12-13

O wehe der Menge so großen Volks! Wie das Meer wird es brausen, und das Getümmel der Leute wird wüten, wie große Wasser wüten.

Jesaja 55:12

Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Ruhm und alle Bäume auf dem Felde mit den Händen klappen.

Jeremia 46:7-8

Wo ist nun der, so heraufzog wie ein Strom, und seine Wellen sich erhuben wie des Wassers?

Jona 2:3

Du warfst mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,

Apostelgeschichte 4:25-27

der du durch den Mund Davids, deines Knechts, gesagt hast: Warum empören sich die Heiden, und die Völker nehmen vor, was umsonst ist?

Offenbarung 12:15

Und die Schlange schoß nach dem Weibe aus ihrem Munde ein Wasser wie ein Strom, daß er sie ersäufete.

Offenbarung 17:15

Und er sprach zu mir: Die Wasser, die du gesehen hast, da die Hure sitzt, sind Völker und Scharen und Heiden und Sprachen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org