1 Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!

1 Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!

1 Kommt, laßt uns Jahwe zujubeln, laßt uns zujauchzen dem Felsen, der unser Heil.

1 O come, let us sing for joy to the Lord,Let us shout joyfully to the rock of our salvation.

2 Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!

2 Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!

2 Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht kommen und mit Gesängen ihm zujauchzen.

2 Let us come before His presence with thanksgiving,Let us shout joyfully to Him with psalms.

3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.

3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.

3 Denn ein großer Gott ist Jahwe und ein großer König über alle Götter,

3 For the Lord is a great GodAnd a great King above all gods,

4 Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.

4 Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.

4 er, in dessen Gewalt das Innerste der Erde, und dem die äußersten Höhen der Berge gehören.

4 In whose hand are the depths of the earth,The peaks of the mountains are His also.

5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockne bereitet.

5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.

5 Sein ist das Meer, denn er hat es geschaffen, und seine Hände haben das feste Land gebildet.

5 The sea is His, for it was He who made it,And His hands formed the dry land.

6 Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat!

6 Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.

6 Kommt, laßt uns niederfallen und uns beugen, laßt uns knieen vor Jahwe, unserem Schöpfer.

6 Come, let us worship and bow down,Let us kneel before the Lord our Maker.

7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,

7 Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,

7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk, das er weidet, und die Schafe, die er mit seiner Hand leitet. Möchtet ihr doch heute auf seine Stimme hören!

7 For He is our God,And we are the people of His pasture and the sheep of His hand.Today, if you would hear His voice,

8 so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,

8 so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,

8 Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,

8 Do not harden your hearts, as at Meribah,As in the day of Massah in the wilderness,

9 da mich eure Väter versuchten, fühleten und sahen mein Werk,

9 da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.

9 wo mich eure Väter versuchten, mich prüften, obschon sie doch mein Thun gesehen!

9 “When your fathers tested Me,They tried Me, though they had seen My work.

10 daß ich vierzig Jahre Mühe hatte mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will, und die meine Wege nicht lernen wollen;

10 Vierzig Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;

10 Vierzig Jahre hatte ich Ekel an diesem Geschlecht; da sprach ich: "Sie sind ein Volk irrenden Herzens; denn sie wollen nichts von meinen Wegen wissen.

10 “For forty years I loathed that generation,And said they are a people who err in their heart,And they do not know My ways.

11 daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen!

11 daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.

11 "Und so schwur ich in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhestatt gelangen!"

11 “Therefore I swore in My anger,Truly they shall not enter into My rest.”

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org