Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und Delila sprach zu Simson: Sage mir doch, worin deine große Kraft sei und womit man dich binden möge, daß man dich zwinge?

German: Textbibel (1899)

Da redete Delila Simson zu: Verrate mir doch, worauf es beruht, daß du so stark bist, und womit man dich fesseln müßte, um dich zu bezwingen!

New American Standard Bible

So Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength is and how you may be bound to afflict you."

Querverweise

Psalmen 12:2

Hilf, HERR, die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern.

Sprüche 6:26

Denn eine Hure bringet einen ums Brot; aber ein Eheweib fähet das edle Leben.

Sprüche 7:21

Sie überredete ihn mit vielen Worten und gewann ihn ein mit ihrem glatten Munde.

Sprüche 22:14

Der Huren Mund ist eine tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fället drein.

Sprüche 26:28

Eine falsche Zunge hasset, der ihn strafet; und ein Heuchelmaul richtet Verderben an.

Jeremia 9:2-5

Ach, daß ich eine Herberge hätte in der Wüste, so wollte ich mein Volk verlassen und von ihnen ziehen. Denn es sind eitel Ehebrecher und ein frecher Haufe.

Micha 7:2

Die frommen Leute sind weg in diesem Lande; und die Gerechten sind nicht mehr unter den Leuten. Sie lauern alle aufs Blut; ein jeglicher jagt den andern, daß er ihn verderbe,

Micha 7:5

Niemand glaube seinem Nächsten, niemand verlasse sich auf Fürsten! Bewahre die Tür deines Mundes vor der, die in deinen Armen schläft!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org