1 Een onderwijzing van David, voor den opperzangmeester. (1a) Als Doeg, de Edomiet, gekomen was, en Saul te kennen gegeven, en tot hem gezegd had: David is gekomen ten huize van Achimelech. (1b) Wat beroemt gij u in het kwaad, o gij geweldige? Gods goedertierenheid duurt toch den gansen dag.

1 For the choir director. A Maskil of David, when Doeg the Edomite came and told Saul and said to him, “David has come to the house of Ahimelech.”Why do you boast in evil, O mighty man?The lovingkindness of God endures all day long.

2 Uw tong denkt enkel schade als een geslepen scheermes, werkende bedrog.

2 Your tongue devises destruction,Like a sharp razor, O worker of deceit.

3 Gij hebt het kwade liever dan het goede, de leugen, dan gerechtigheid te spreken. Sela.

3 You love evil more than good,Falsehood more than speaking what is right. Selah.

4 Gij hebt lief alle woorden van verslinding, en een tong des bedrogs.

4 You love all words that devour,O deceitful tongue.

5 God zal u ook afbreken in eeuwigheid; Hij zal u wegrapen en u uit de tent uitrukken; ja, Hij zal u uitwortelen uit het land der levenden. Sela.

5 But God will break you down forever;He will snatch you up and tear you away from your tent,And uproot you from the land of the living. Selah.

6 En de rechtvaardigen zullen het zien, en vrezen; en zij zullen over hem lachen, zeggende:

6 The righteous will see and fear,And will laugh at him, saying,

7 Ziet den man, die God niet stelde tot Zijn Sterkte, maar vertrouwde op de veelheid zijns rijkdoms; hij was sterk geworden door zijn beschadigen.

7 “Behold, the man who would not make God his refuge,But trusted in the abundance of his richesAnd was strong in his evil desire.”

8 [ (Psalms 52:10) Maar ik zal zijn als een groene olijfboom in Gods huis; ik vertrouw op Gods goedertierenheid eeuwiglijk en altoos. ]

8 But as for me, I am like a green olive tree in the house of God;I trust in the lovingkindness of God forever and ever.

9 [ (Psalms 52:11) Ik zal U loven in eeuwigheid, omdat Gij het gedaan hebt; en ik zal Uw Naam verwachten; want hij is goed voor Uw gunstgenoten. ]

9 I will give You thanks forever, because You have done it,And I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.

Public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org