Parallel Verses

Dutch Staten Vertaling

Hij kliefde de zee, en deed er hen doorgaan; en de wateren deed Hij staan als een hoop.

New American Standard Bible

He divided the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap.

Kruisreferenties

Exodus 14:21

Toen Mozes zijn hand uitstrekte over de zee, zo deed de HEERE de zee weggaan, door een sterken oostenwind, dien gansen nacht, en maakte de zee droog, en de wateren werden gekliefd.

Exodus 15:8

En door het geblaas van Uw neus zijn de wateren opgehoopt geworden; de stromen hebben overeind gestaan, als een hoop; de afgronden zijn stof geworden in het hart der zee.

Exodus 14:1-15

Toen sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:

Jozua 3:16

Zo stonden de wateren, die van boven afkwamen; zij rezen op een hoop, zeer verre van de stad Adam af, die ter zijde van Sarthan ligt en die naar de zee des vlakken velds, te weten de Zoutzee, afliepen, vergingen, zij werden afgesneden. Toen trok het volk over, tegenover Jericho.

Psalmen 38:7

Want mijn darmen zijn vol van een verachtelijke plage, en er is niets geheels in mijn vlees.

Psalmen 66:6

Hij heeft de zee veranderd in het droge; zij zijn te voet doorgegaan door de rivier; daar hebben wij ons in Hem verblijd.

Psalmen 106:9-10

En Hij schold de Schelfzee, zodat zij verdroogde, en Hij deed hen wandelen door de afgronden, als door een woestijn.

Psalmen 136:13-15

Dien, Die de Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

Jesaja 63:13

Die hen leidde door de afgronden; als een paard in de woestijn, struikelden zij niet.

Habakuk 3:15

Gij betradt met Uw paarden de zee; de geweldige wateren werden een hoop.

1 Corinthiërs 10:2-3

En allen in Mozes gedoopt zijn in de wolk en in de zee;

Public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org