Parallel Verses
NET Bible
I have seen another misfortune on the earth: It is an error a ruler makes.
New American Standard Bible
There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler—
King James Version
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
Holman Bible
There is an evil I have seen under the sun, an error proceeding from the presence of the ruler:
International Standard Version
Here's another tragedy that I've observed on earth, a kind of error that comes from an overseer:
A Conservative Version
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceeds from the ruler:
American Standard Version
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
Amplified
There is an evil I have seen under the sun, like an error which proceeds from the ruler—
Bible in Basic English
There is an evil which I have seen under the sun, like an error which comes by chance from a ruler:
Darby Translation
There is an evil that I have seen under the sun, as an error that proceedeth from the ruler:
Julia Smith Translation
There is an evil I saw under the sun as an error going forth from before him having power:
King James 2000
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceeds from the ruler:
Lexham Expanded Bible
There is an evil I have seen under the sun-- [it is] an error that proceeds from a ruler!
Modern King James verseion
There is an evil I have seen under the sun, like a sin which comes from a ruler's presence;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Another plague is there, which I have seen under the sun; namely, the ignorance that is commonly among princes:
New Heart English Bible
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
The Emphasized Bible
Here was a misfortune I had seen under the sun, - a veritable mistake that was going forth from the presence of one who had power:
Webster
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
World English Bible
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
Youngs Literal Translation
There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler,
Themes
Interlinear
Ra`
Ra'ah
Shemesh
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 10:5
Verse Info
Context Readings
The Burden Of Folly
4 If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo great offenses. 5 I have seen another misfortune on the earth: It is an error a ruler makes. 6 Fools are placed in many positions of authority, while wealthy men sit in lowly positions.
Names
Cross References
Ecclesiastes 3:16
I saw something else on earth: In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness, there was wickedness.
Ecclesiastes 4:1
So I again considered all the oppression that continually occurs on earth. This is what I saw: The oppressed were in tears, but no one was comforting them; no one delivers them from the power of their oppressors.
Ecclesiastes 4:7
So I again considered another futile thing on earth:
Ecclesiastes 5:13
Here is a misfortune on earth that I have seen: Wealth hoarded by its owner to his own misery.
Ecclesiastes 6:1
Here is another misfortune that I have seen on earth, and it weighs heavily on people:
Ecclesiastes 9:3
This is the unfortunate fact about everything that happens on earth: the same fate awaits everyone. In addition to this, the hearts of all people are full of evil, and there is folly in their hearts during their lives -- then they die.