Parallel Verses

Holman Bible

I said to myself, “This happens concerning people, so that God may test them and they may see for themselves that they are like animals.”

New American Standard Bible

I said to myself concerning the sons of men, “God has surely tested them in order for them to see that they are but beasts.”

King James Version

I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

International Standard Version

"As for human beings," I told myself, "God puts them to the test, that they might see themselves as mere animals."

A Conservative Version

I said in my heart, [It is] because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are beasts.

American Standard Version

I said in my heart, It is because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are but as beasts.

Amplified

I said to myself regarding the sons of men, “God is surely testing them in order for them to see that [by themselves, without God] they are [only] animals.”

Bible in Basic English

I said in my heart, It is because of the sons of men, so that God may put them to the test and that they may see themselves as beasts.

Darby Translation

I said in my heart, It is thus with the children of men, that God may prove them, and that they should see that they themselves are but beasts.

Julia Smith Translation

I said in my heart concerning the speeches of the sons of man, for God to separate them, and for them to see that they are cattle to themselves.

King James 2000

I said in my heart concerning the condition of the sons of men, that God might reveal them, and that they might see that they themselves are beasts.

Lexham Expanded Bible

I said to myself concerning {humans}, "God sifts them in order to show them that they are like beasts."

Modern King James verseion

I said in my heart concerning the matter of sons of men, that God might reveal them, and that they might see that they themselves are beasts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I communed with mine own heart also concerning the children of men: how God hath chosen them, and yet letteth them appear as though they were beasts.

NET Bible

I also thought to myself, "It is for the sake of people, so God can clearly show them that they are like animals.

New Heart English Bible

I said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals.

The Emphasized Bible

Said, I, in my heart, as concerning the sons of men, That God was minded to prove them, - and that they might see, that they were beasts, of themselves.

Webster

I said in my heart concerning the state of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

World English Bible

I said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals.

Youngs Literal Translation

I said in my heart concerning the matter of the sons of man that God might cleanse them, so as to see that they themselves are beasts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּברה 
Dibrah 
Usage: 5

of the sons

Usage: 0

of men
אדם 
'adam 
Usage: 541

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

המּה הם 
hem 
Usage: 517

References

Easton

Hastings

Context Readings

God's Mysterious Plan Allows Injustice To Exist In The World

17 I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work.” 18 I said to myself, “This happens concerning people, so that God may test them and they may see for themselves that they are like animals.” 19 For the fate of people and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; they all have the same breath. People have no advantage over animals since everything is futile.


Cross References

Psalm 73:22

I was stupid and didn’t understand;
I was an unthinking animal toward You.

Genesis 3:17-19

And He said to Adam, “Because you listened to your wife’s voice and ate from the tree about which I commanded you, ‘Do not eat from it’:

The ground is cursed because of you.
You will eat from it by means of painful labor
all the days of your life.

Job 14:1-4

Man born of woman
is short of days and full of trouble.

Job 15:16

how much less one who is revolting and corrupt,
who drinks injustice like water?

Job 40:8

Would you really challenge My justice?
Would you declare Me guilty to justify yourself?

Psalm 49:12

But despite his assets, man will not last;
he is like the animals that perish.

Psalm 49:14

Like sheep they are headed for Sheol;
Death will shepherd them.
The upright will rule over them in the morning,
and their form will waste away in Sheol,
far from their lofty abode.

Psalm 49:19-20

he will go to the generation of his fathers;
they will never see the light.

Psalm 51:4

Against You—You alone—I have sinned
and done this evil in Your sight.
So You are right when You pass sentence;
You are blameless when You judge.

Psalm 73:18-19

Indeed, You put them in slippery places;
You make them fall into ruin.

Psalm 90:5-12

You end their lives; they sleep.
They are like grass that grows in the morning—

Romans 3:4

Absolutely not! God must be true, even if everyone is a liar, as it is written:

That You may be justified in Your words
and triumph when You judge.

Romans 9:23

And what if He did this to make known the riches of His glory on objects of mercy that He prepared beforehand for glory

Hebrews 9:27

And just as it is appointed for people to die once—and after this, judgment

1 Peter 1:24

For

All flesh is like grass,
and all its glory like a flower of the grass.
The grass withers, and the flower falls,

2 Peter 2:12

But these people, like irrational animals—creatures of instinct born to be caught and destroyed—speak blasphemies about things they don’t understand, and in their destruction they too will be destroyed,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain