Parallel Verses
Bible in Basic English
Be not evil overmuch, and be not foolish. Why come to your end before your time?
New American Standard Bible
Do not be excessively wicked and do not be a fool. Why should you
King James Version
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Holman Bible
Don’t be excessively wicked, and don’t be foolish. Why should you die before your time?
International Standard Version
Do not excel at wickedness, nor be a fool. Why die before your time?
A Conservative Version
Do not much wrong, nor be thou a fool. Why should thou die before thy time?
American Standard Version
Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Amplified
Do not be excessively or willfully wicked and do not be a fool. Why should you die before your time?
Darby Translation
Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Julia Smith Translation
Thou shalt not be greatly wicked, and thou shalt not be foolish: wherefore wilt thou die not in thy time?
King James 2000
Be not overly wicked, neither be foolish: why should you die before your time?
Lexham Expanded Bible
Do not act excessively wicked, and do not be a fool, lest you die before your time.
Modern King James verseion
Do not be very wicked, and do not be a fool; why should you die before your time?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
be neither too unrighteous also nor too foolish, lest thou die before thy time.
NET Bible
Do not be excessively wicked and do not be a fool; otherwise you might die before your time.
New Heart English Bible
Do not be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
The Emphasized Bible
Do not be so very lawless, neither become thou foolish, - wherefore shouldst thou die, before thy time?
Webster
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldst thou die before thy time?
World English Bible
Don't be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
Youngs Literal Translation
Do not much wrong, neither be thou a fool, why dost thou die within thy time?
Interlinear
Rabah
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 7:17
Verse Info
Context Readings
The Law Of Retribution Does Not Always Work'But It Does Sometimes
16 Be not given overmuch to righteousness and be not over-wise. Why let destruction come on you? 17 Be not evil overmuch, and be not foolish. Why come to your end before your time? 18 It is good to take this in your hand and not to keep your hand from that; he who has the fear of God will be free of the two.
Cross References
Psalm 55:23
But you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you.
Proverbs 10:27
The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
James 1:21
For this reason, putting away all dirty behaviour and the overweight of evil, take into your souls without pride the word which, being planted there, is able to give you salvation.
Genesis 38:7-10
Now Er, Judah's first son, did evil in the eyes of the Lord, so that he put him to death.
1 Samuel 25:38
And about ten days after, the Lord sent disease on Nabal and death came to him.
Job 15:32-33
His branch is cut off before its time, and his leaf is no longer green.
Job 22:16
Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
Jeremiah 2:33-34
With what care are your ways ordered when you are looking for love! so ... your ways.
Ezekiel 8:17
Then he said to me, Have you seen this, O son of man? is it a small thing to the children of Judah that they do the disgusting things which they are doing here? for they have made the land full of violent behaviour, making me angry again and again: and see, they put the branch to my nose.
Ezekiel 16:20
And you took your sons and your daughters whom I had by you, offering even these to them to be their food. Was your loose behaviour so small a thing,
Acts 5:5
And at these words, Ananias went down on the earth, and his life went from him: and great fear came on all who were present.
Acts 5:10
And straight away she went down at his feet, and her life went from her: and the young men came in and saw her dead, and they took her out and put her in the earth with her husband.
Acts 12:23
And straight away the angel of the Lord sent a disease on him, because he did not give the glory to God: and his flesh was wasted away by worms, and so he came to his end.