Parallel Verses
New American Standard Bible
This is an evil in all that is done under the sun, that there is
King James Version
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
Holman Bible
This is an evil in all that is done under the sun: there is one fate for everyone. In addition, the hearts of people are full of evil, and madness is in their hearts while they live
International Standard Version
There is a tragedy that infects everything that happens on earth: a common event happens to everyone. In fact, the hearts of human beings are full of evil. Madness remains in their hearts while they live, and afterwards they join the dead.
A Conservative Version
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all. Yea also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that [they go] to the dead.
American Standard Version
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event unto all: yea also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
Amplified
This evil is in all that is done under the sun, that one fate comes to all. Also, the hearts of the sons of men are full of evil, and madness is in their hearts while they live, and afterwards they go to the dead.
Bible in Basic English
This is evil in all things which are done under the sun: that there is one fate for all, and the hearts of the sons of men are full of evil; while they have life their hearts are foolish, and after that--to the dead.
Darby Translation
This is an evil among all that is done under the sun, that one thing befalleth all: yea, also the heart of the children of men is full of evil, and madness is in their heart while they live; and after that, they have to go to the dead.
Julia Smith Translation
This an evil in all being done under the sun, thus one event is to all: and also the heart of the sons of man being full of evil, and folly in their heart in their living, and after it to their deaths.
King James 2000
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
Lexham Expanded Bible
This [is] the {injustice} that is done under the sun: the same fate [comes] to everyone. Also the hearts of {humans} are full [of] evil; delusion [is] in their hearts during their lives, and then they die.
Modern King James verseion
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event to all. Yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Among all things that come to pass under the Sun, this is a mystery, that it happeneth unto all alike. This is the cause also that the hearts of men are full of wickedness, and mad foolishness is in their hearts, as long as they live, until they die.
NET Bible
This is the unfortunate fact about everything that happens on earth: the same fate awaits everyone. In addition to this, the hearts of all people are full of evil, and there is folly in their hearts during their lives -- then they die.
New Heart English Bible
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all: yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
The Emphasized Bible
This was a misfortune in all that was done under the sun, that, one destiny, had they all, - yea also, the heart of the sons of men, was full of wickedness, and, madness, was in their heart, while they lived, and, after that, they went unto the dead.
Webster
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event to all: yes, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
World English Bible
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all: yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
Youngs Literal Translation
This is an evil among all that hath been done under the sun, that one event is to all, and also the heart of the sons of man is full of evil, and madness is in their heart during their life, and after it -- unto the dead.
Themes
Evil » Social in the church » Fulness
Evil » Heart evil, characteristics of » Madness
Heart » The unregenerate » Is full of iniquity
Heart » The unregenerate » Is foolish
Heart » Evil, characteristics of » Madness
character of the unrenewed Heart » Full of evil
character of the unrenewed Heart » Mad
Insanity » Of sin » The sons of men
Interlinear
Ra`
Shemesh
'echad
Leb
Male'
Ra`
Chay
References
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 9:3
Verse Info
Context Readings
The Same Fate'Death'Awaits Everyone
2
Phrases
Cross References
Ecclesiastes 1:17
And I
Ecclesiastes 8:11
Because the
Jeremiah 17:9
And is desperately
Who can understand it?
Acts 12:23
And immediately
Genesis 6:5
Then the Lord saw that the wickedness of man was great on the earth, and that
Genesis 8:21
The Lord
Job 15:16
Man, who
Psalm 51:5
And in sin my mother conceived me.
Proverbs 14:32
But the
Ecclesiastes 7:25
I
Ecclesiastes 9:2
Ecclesiastes 12:7
then the
Matthew 15:19-20
Mark 7:21-23
Luke 6:11
But they themselves were filled with
Luke 15:17
Acts 26:24
While Paul was saying this in his defense, Festus *said in a loud voice, “Paul, you are out of your mind!
Romans 1:29-31
being filled with all unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are
Titus 3:3
2 Peter 2:16
but he received a rebuke for his own transgression,
Acts 26:11
And