1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are at Ephesus and who are faithful in Christ Jesus:
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
1 From: Paul, an apostle of the Messiah Jesus by God's will. To: His holy and faithful people in Ephesus who are in union with the Messiah Jesus.
1 Paul, an apostle (special messenger) of Christ Jesus (the Messiah), by the divine will (the purpose and the choice of God) to the saints (the consecrated, set-apart ones) at Ephesus who are also faithful and loyal and steadfast in Christ Jesus:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
2 May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours!
2 May grace (God's unmerited favor) and spiritual peace [which means peace with God and harmony, unity, and undisturbedness] be yours from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus, the Messiah! He has blessed us in the Messiah with every spiritual blessing in the heavenly realm,
3 May blessing (praise, laudation, and eulogy) be to the God and Father of our Lord Jesus Christ (the Messiah) Who has blessed us in Christ with every spiritual (given by the Holy Spirit) blessing in the heavenly realm!
4 just as He chose us in Him before the foundation of the world, that we would be holy and blameless before Him In love
4 According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
4 just as he chose us in the Messiah before the creation of the universe to be holy and blameless in his presence. In love
4 Even as [in His love] He chose us [actually picked us out for Himself as His own] in Christ before the foundation of the world, that we should be holy (consecrated and set apart for Him) and blameless in His sight, even above reproach, before Him in love.
5 He predestined us to adoption as sons through Jesus Christ to Himself, according to the kind intention of His will,
5 Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
5 he predestined us for adoption to himself through Jesus the Messiah, according to the pleasure of his will,
5 For He foreordained us (destined us, planned in love for us) to be adopted (revealed) as His own children through Jesus Christ, in accordance with the purpose of His will [ because it pleased Him and was His kind intent] -- "
6 to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on us in the Beloved.
6 To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
6 so that we would praise his glorious grace that he gave us in the Beloved One.
6 [So that we might be] to the praise and the commendation of His glorious grace (favor and mercy), which He so freely bestowed on us in the Beloved.
7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace
7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
7 In union with him we have redemption through his blood, the forgiveness of our offenses, according to the riches of God's grace
7 In Him we have redemption (deliverance and salvation) through His blood, the remission (forgiveness) of our offenses (shortcomings and trespasses), in accordance with the riches and the generosity of His gracious favor,
8 which He lavished on us. In all wisdom and insight
8 Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
8 that he lavished on us, along with all wisdom and understanding,
8 Which He lavished upon us in every kind of wisdom and understanding (practical insight and prudence),
9 He made known to us the mystery of His will, according to His kind intention which He purposed in Him
9 Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
9 when he made known to us the secret of his will. This was according to his plan that he set forth in the Messiah
9 Making known to us the mystery (secret) of His will (of His plan, of His purpose). [And it is this:] In accordance with His good pleasure (His merciful intention) which He had previously purposed and set forth in Him,
10 with a view to an administration suitable to the fullness of the times, that is, the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth. In Him
10 That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
10 to usher in the fullness of the times and to bring together in the Messiah all things in heaven and on earth.
10 [He planned] for the maturity of the times and the climax of the ages to unify all things and head them up and consummate them in Christ, [both] things in heaven and things on the earth.
11 also we have obtained an inheritance, having been predestined according to His purpose who works all things after the counsel of His will,
11 In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
11 In the Messiah we were also chosen when we were predestined according to the purpose of the one who does everything that he wills to do,
11 In Him we also were made [God's] heritage (portion) and we obtained an inheritance; for we had been foreordained (chosen and appointed beforehand) in accordance with His purpose, Who works out everything in agreement with the counsel and design of His [own] will,
12 to the end that we who were the first to hope in Christ would be to the praise of His glory.
12 That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
12 so that we who had already fixed our hope on the Messiah might live for his praise and glory.
12 So that we who first hoped in Christ [who first put our confidence in Him have been destined and appointed to] live for the praise of His glory!
13 In Him, you also, after listening to the message of truth, the gospel of your salvation--having also believed, you were sealed in Him with the Holy Spirit of promise,
13 In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
13 You, too, have heard the word of truth, the gospel of your salvation. When you believed in the Messiah, you were sealed with the promised Holy Spirit,
13 In Him you also who have heard the Word of Truth, the glad tidings (Gospel) of your salvation, and have believed in and adhered to and relied on Him, were stamped with the seal of the long-promised Holy Spirit.
14 who is given as a pledge of our inheritance, with a view to the redemption of God's own possession, to the praise of His glory.
14 Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
14 who is the guarantee of our inheritance until God redeems his own possession for his praise and glory.
14 That [Spirit] is the guarantee of our inheritance [the firstfruits, the pledge and foretaste, the down payment on our heritage], in anticipation of its full redemption and our acquiring [complete] possession of it -- "to the praise of His glory.
15 For this reason I too, having heard of the faith in the Lord Jesus which exists among you and your love for all the saints,
15 Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
15 Therefore, because I have heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
15 For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints (the people of God),
16 do not cease giving thanks for you, while making mention of you in my prayers;
16 Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
16 I never stop giving thanks for you as I mention you in my prayers.
16 I do not cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers.
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of Him.
17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
17 I pray that the God of our Lord Jesus, the Messiah, the most glorious Father, would give you a wise spirit, along with revelation that comes through knowing the Messiah fully.
17 [For I always pray to] the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, that He may grant you a spirit of wisdom and revelation [of insight into mysteries and secrets] in the [deep and intimate] knowledge of Him,
18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened, so that you will know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
18 The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
18 Then, with the eyes of your hearts enlightened, you will know the confidence that is produced by God having called you, the rich glory that is his inheritance among the saints,
18 By having the eyes of your heart flooded with light, so that you can know and understand the hope to which He has called you, and how rich is His glorious inheritance in the saints (His set-apart ones),
19 and what is the surpassing greatness of His power toward us who believe. These are in accordance with the working of the strength of His might
19 And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
19 and the unlimited greatness of his power for us who believe, according to the working of his mighty strength,
19 And [so that you can know and understand] what is the immeasurable and unlimited and surpassing greatness of His power in and for us who believe, as demonstrated in the working of His mighty strength,
20 which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
20 which he brought about in the Messiah when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realm.
20 Which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His [own] right hand in the heavenly [places],
21 far above all rule and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
21 He is far above every ruler, authority, power, dominion, and every name that can be named, not only in the present age, but also in the one to come.
21 Far above all rule and authority and power and dominion and every name that is named [above every title that can be conferred], not only in this age and in this world, but also in the age and the world which are to come.
22 And He put all things in subjection under His feet, and gave Him as head over all things to the church,
22 And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
22 God has put everything under the Messiah's feet and has made him the head of everything for the good of the church,
22 And He has put all things under His feet and has appointed Him the universal and supreme Head of the church [a headship exercised throughout the church],
23 which is His body, the fullness of Him who fills all in all.
23 Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
23 which is his body, the fullness of the one who fills everything in every way.
23 Which is His body, the fullness of Him Who fills all in all [for in that body lives the full measure of Him Who makes everything complete, and Who fills everything everywhere with Himself].
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org