Parallel Verses
Moffatt New Testament
Be sure that everyone, slave or free, will be paid back by the Lord and Master for the good he has done.
New American Standard Bible
King James Version
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
Holman Bible
knowing that whatever good each one does, slave or free, he will receive this back from the Lord.
International Standard Version
because you know that everyone will receive a reward from the Lord for whatever good he has done, whether he is a slave or free.
A Conservative Version
Knowing that whatever good thing each may do, he will receive this from the Lord, whether bondman or freeman.
American Standard Version
knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free.
Amplified
knowing that whatever good thing each one does, he will receive this back from the Lord, whether [he is] slave or free.
An Understandable Version
knowing that whatever good deed a person does, he will be rewarded for it from the Lord, whether he is a slave or a free person.
Anderson New Testament
knowing that whatever good any one does, the same shall he receive from the Lord, whether he is a servant or a freeman.
Bible in Basic English
In the knowledge that for every good thing anyone does, he will have his reward from the Lord, If he is a servant or if he is free.
Common New Testament
knowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether he is a slave or free.
Daniel Mace New Testament
and not to men: considering that whatever good any man doth, he shall be rewarded for it by the Lord, whether he be a slave or free.
Darby Translation
knowing that whatever good each shall do, this he shall receive of the Lord, whether bond or free.
Godbey New Testament
knowing that if each one may do good, he will receive this with the Lord, whether bond or free.
Goodspeed New Testament
for you know that everyone, slave or free, will be rewarded by the Lord for his good conduct.
John Wesley New Testament
Knowing that whatsoever good each man doth, the same shall he receive from the Lord, whether he be a servant or free.
Julia Smith Translation
Knowing that whatever good each might do, this he shall receive from the Lord, whether a servant or free.
King James 2000
Knowing that whatsoever good thing any man does, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
Lexham Expanded Bible
[because you] know that each one of you, whatever good he should do, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.
Modern King James verseion
(knowing that whatever good thing he does, he shall receive the same from the Lord, whether he is a slave or a freeman).
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And remember that whatsoever good thing any man doeth, that shall he receive again of the Lord, whether he be bond or free.
Montgomery New Testament
because you know that whatever good any man does, the same shall he receive from the Lord, whether he be slave or free man.
NET Bible
because you know that each person, whether slave or free, if he does something good, this will be rewarded by the Lord.
New Heart English Bible
knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.
Noyes New Testament
knowing that whatever good each one shall have done, that shall he receive from the Lord, whether he be bondman or free.
Sawyer New Testament
knowing that whatever good each one does, for this he shall receive from the Lord, whether a servant or a freeman.
The Emphasized Bible
Knowing that, each one, whatsoever he may do that is good, the same, shall he receive back from the Lord, whether bond or free.
Thomas Haweis New Testament
knowing that whatsoever good a man doeth, the same shall he receive from the Lord, whether he be a bondman, or whether he be free.
Twentieth Century New Testament
For you know that every one will be rewarded by the Master for any honest work that he has done, whether he is a slave or a freeman.
Webster
Knowing that whatever good thing any man doeth, the same will he receive from the Lord, whether he be bond or free.
Weymouth New Testament
You well know that whatever right thing any one does, he will receive a requital for it from the Lord, whether he is a slave or a free man.
Williams New Testament
for you know that everyone, slave or free, will get his reward from the Lord for anything good he has done.
World English Bible
knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.
Worrell New Testament
knowing that whatsoever good thing each one does, this shall he receive from the Lord, whether bond or free.
Worsley New Testament
knowing that whatever good any one doth, he shall receive the reward of it from the Lord, whether He be a slave or free.
Youngs Literal Translation
having known that whatever good thing each one may do, this he shall receive from the Lord, whether servant or freeman.
Themes
Bearing fruit » Reaping what you sow
Christian conduct » Fulfilling domestic duties
Deeds » Doing all things in the name of the lord jesus Christ
God's Promises » Of reward for spiritual service » All ranks and stations
Masters' » What masters should do
Respect of persons » God does not have
Reward » For spiritual service » All ranks and stations
Servant » Bond » Equal status of, with other disciples of jesus
Servants » When good » Are partakers of gospel privileges
Servants » What servants should do
Servants » When good » Shall be rewarded
the future » The rewards of the faithful for spiritual service » All ranks and stations
Interlinear
Eido
Agathos
Poieo
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Ephesians 6:8
Verse Info
Context Readings
Slaves And Masters
7 by rendering service with goodwill as to the Lord and Master, not to men. 8 Be sure that everyone, slave or free, will be paid back by the Lord and Master for the good he has done. 9 And as for you masters, act by your servants in the same way, and stop threatening them; be sure that they and you have a Lord and Master in heaven, and there is no partiality about him.
Cross References
Colossians 3:24
remember, you will receive from the Lord the inheritance which is your due; serve Christ your Lord and Master,
Colossians 3:11
In it there is no room for Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free man; Christ is everything and everywhere.
Matthew 16:27
For the Son of man is coming in the glory of his Father with his angels, and then he will reward everyone for what he has done.
2 Corinthians 5:10
for we have all to appear without disguise before the tribunal of Christ, each to be requited for what he has done with his body, well or ill.
Galatians 3:28
There is no room for Jew or Greek, there is no room for slave or freeman, there is no room for male and female; you are all one in Christ Jesus.
Matthew 5:12
rejoice and exult in it, for your reward is rich in heaven; that is how they persecuted the prophets before you.
Matthew 6:1
Take care not to practise your charity before men in order to be noticed; otherwise you get no reward from your Father in heaven. No,
Matthew 6:4
so as to keep your alms secret; then your Father who sees what is secret will reward you openly.
Matthew 10:41-42
He who receives a prophet because he is a prophet, will receive a prophet's reward; he who receives a good man because he is good, will receive a good man's reward.
Luke 6:35
No, you must love your enemies and help them, you must lend to them without expecting any return; then you will have a rich reward, you will be sons of the Most High for he is kind even to the ungrateful and the evil.
Luke 14:14
Then you will be blessed; for as they have no means of repaying you, you will be repaid at the resurrection of the just."
Romans 2:6-10
For he will render to everyone according to what he has done,
Hebrews 10:35
Now do not drop that confidence of yours; it carries with it a rich hope of reward.
Hebrews 11:26
considering obloquy with the messiah to be richer wealth than all Egypt's treasures ??for he had an eye to the Reward.