Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Le dijo luego Jonatán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.
La Biblia de las Américas
Entonces Jonatán le dijo: Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.
Reina Valera 1909
Díjole luego Jonathán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Jonatán le dijo: ``Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Le dijo luego Jonatán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.
Spanish: Reina Valera Gómez
Le dijo luego Jonatán: Mañana es luna nueva, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.
New American Standard Bible
Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon, and you will be missed because your seat will be empty.
Referencias Cruzadas
1 Samuel 20:5
Y David respondió a Jonatán: He aquí que mañana será nueva luna, y yo acostumbro sentarme con el rey a comer; mas tú dejarás que me esconda en el campo hasta la tarde del tercer día.
1 Samuel 20:25
Y el rey se sentó en su silla, como solía, en el asiento junto a la pared, y Jonatán se levantó, y se sentó Abner al lado de Saúl, y el lugar de David estaba vacío.