Parallel Verses
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero las cuestiones locas y sin sabiduría, desecha, sabiendo que engendran contiendas.
La Biblia de las Américas
Pero rechaza los razonamientos necios e ignorantes, sabiendo que producen altercados.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Pero las cuestiones locas y sin sabiduría, desecha, sabiendo que engendran contiendas.
Reina Valera 1909
Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero rechaza los razonamientos necios e ignorantes, sabiendo que producen altercados (peleas).
Spanish: Reina Valera Gómez
Pero evita las cuestiones necias e insensatas, sabiendo que engendran contiendas.
New American Standard Bible
But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels.
Referencias Cruzadas
Tito 3:9
Mas las cuestiones locas, y las genealogías, y contenciones, y debates acerca de la ley, evita; porque son sin provecho y vanas.
2 Timoteo 2:14
Esto aconseja, protestando delante del Señor. No tengas contienda en palabras, que para nada aprovecha, antes trastorna a los oyentes.
1 Timoteo 1:4
ni presten atención a fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones diferentes a que la edificación de Dios es por fe.
1 Timoteo 4:7
Mas las fábulas profanas y de viejas, desecha, y ejercítate para la piedad.
1 Timoteo 6:4-5
está envanecido, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,
2 Timoteo 2:16
Mas evita profanas y vanas palabrerías; porque muy adelante irán en la impiedad.